Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbi 24


font
DIODATIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Non portare invidia agli uomini malvagi, E non desiderare di esser con loro.1 No envidies a los malvados ni desees estar con ellos,
2 Perciocchè il cuor loro macchina rapina, E le lor labbra parlano d’iniquità2 porque su corazón sólo trama violencia y sus labios no hablan más que de fechorías.
3 La casa sarà edificata per sapienza, E sarà stabilita per prudenza.3 Con la sabiduría se construye una casa y con la inteligencia se mantiene firme;
4 E per conoscimento le camere saranno ripiene Di beni preziosi e dilettevoli, d’ogni maniera.4 con la ciencia se llenan las despensas de todos los bienes precios y agradables.
5 L’uomo savio è forte; E l’uomo intendente è possente di forza.5 Más vale un sabio que un hombre fuerte y un hombre instruido que uno muy vigoroso,
6 Perciocchè con prudenti consigli tu farai la guerra; E la salute è posta in moltitudine di consiglieri6 porque la guerra se gana con estrategia y la victoria, con el número de consejeros.
7 Le sapienze son troppo alte per lo stolto; Egli non aprirà la bocca nella porta.7 La sabiduría es demasiado elevada para el necio: en la puerta de la ciudad, él no abre la boca.
8 Chi divisa far male Sarà chiamato uomo malizioso.8 Al que sólo piensa en hacer el mal se lo llama maestro en malignidad.
9 Il pensiero di stoltizia è peccato; E lo schernitore è l’abbominio degli uomini9 La necedad no trama más que el pecado, y el insolente se hace abominable a los hombres.
10 Se tu ti rallenti nel giorno della distretta, Le tue forze saranno corte10 Si flaqueas en el día de la adversidad, ¡qué poca fuerza tienes!
11 Se tu ti rattieni dal riscuoter quelli che son tratti alla morte, E quelli che stanno in forse di essere uccisi,11 Libra a los que son arrastrados a la muerte, salva a los que van con pasos vacilantes al suplicio.
12 Dicendo: Ecco noi non ne sappiamo nulla; Colui che pesa i cuori non vi porrà egli mente? E il guardiano dell’anima tua non lo conoscerà egli, E non renderà egli a ciascuno secondo le sue opere?12 Si dices: «¡Este no es asunto mío!», ¿no lo tendrá en cuenta el que pesa los corazones? Aquel que te observa lo sabrá y retribuirá a cada uno según sus obras.
13 Figliuol mio, mangia pure del miele; Perciocchè egli è buono; E del favo del miele, che è dolce al tuo palato;13 Come miel, hijo mío, porque es buena; la miel de panal es dulce a tu paladar.
14 Tal sarà la conoscenza della sapienza all’anima tua, Quando tu l’avrai trovata; e vi sarà premio, E la tua speranza non sarà troncata14 Ten presente que así es la sabiduría para tu alma: si la encuentras, tendrás un porvenir y tu esperanza no quedará defraudada.
15 O empio, non insidiar l’abitacolo del giusto, Non guastare il suo ricetto.15 No aceches, malvado, la morada del justo ni despojes su vivienda,
16 Perciocchè il giusto cade sette volte, e si rileva; Ma gli empi ruinano nel male16 porque el justo, aunque caiga siete veces, se levantará, mientras que los malvados se hunden en la desgracia.
17 Non rallegrarti, quando il tuo nemico sarà caduto; E quando egli sarà ruinato, il cuor tuo non ne gioisca;17 Si cae tu enemigo, no te alegres, y si tropieza, no te regocijes,
18 Che talora il Signore nol vegga, e che ciò non gli dispiaccia, E ch’egli non istorni l’ira sua d’addosso a lui18 no sea que el Señor lo vea y lo tome a mal, y aparte de él su indignación.
19 Non adirarti per li maligni; Non portare invidia agli empi.19 No te exasperes contra los malhechores ni tengas envidia de los malvados,
20 Perciocchè non vi sarà premio alcuno per lo malvagio; La lampana degli empi sarà spenta20 porque el malvado no tiene porvenir y su lámpara se extinguirá.
21 Figliuol mio, temi il Signore e il re; Non rimescolarti co’ rapportatori.21 Teme al Señor, hijo mío, y también al rey, y no te mezcles con los sediciosos,
22 Perciocchè in un momento sorgerà la loro calamità; E chi conosce la ruina procedente d’amendue loro?22 porque su calamidad surgirá de repente y ¿quién conoce la ruina que causarán ellos dos?
23 Queste cose ancora son per li Savi. Ei non è bene di aver riguardo alla qualità delle persone in giudicio.23 También estas son palabras de los sabios. No está bien hacer acepción de personas en el juicio.
24 I popoli malediranno, e le nazioni esecreranno Colui che dice all’empio: Tu sei giusto.24 Al que dice a un culpable: «Tú eres inocente», lo maldicen los pueblos y lo execran las naciones;
25 Ma quelli che lo gastigano saranno grati; E benedizione di bene verrà sopra loro.25 a quienes lo condenan todo les va bien y serán bendecidos con la felicidad.
26 Chi risponde parole diritte Bacia le labbra26 Da un beso en los labios el que da una respuesta acertada.
27 Ordina le tue faccende fuori, E mettile in assetto ne’ tuoi campi; E poi edificherai la tua casa27 Ordena tu trabajo afuera, prepáralo en el campo, y después edificarás tu casa.
28 Non essere testimonio contro al tuo prossimo senza cagione; E vorresti tu subornare alcuno con le tue labbra?28 No atestigües sin motivo contra tu prójimo: ¿acaso pretendes engañar con tus labios?
29 Non dire: Come egli ha fatto a me, così farò a lui; Io renderò a costui secondo l’opera sua29 No digas: «Le haré lo mismo que él me hizo, le pagaré conforme a sus obras».
30 Io passai già presso al campo del pigro, E presso alla vigna dell’uomo scemo di senno;30 Yo pasé junto al campo de un holgazán y junto a la viña de un falto de entendimiento,
31 Ed ecco, amendue erano tutti montati in ortiche, I cardi ne aveano coperto il disopra, E la lor chiusura di pietre era ruinata.31 y vi que las ortigas habían crecido por todas partes, los cardos cubrían la superficie y su cerco de piedras estaba demolido.
32 Ed io, riguardando ciò, vi posi mente; Vedutolo, ne presi ammaestramento.32 Al ver esto, me puse a reflexionar, miré y aprendí la lección:
33 Dormendo un poco, sonnecchiando un poco, Piegando un poco le mani per riposare;33 «Dormir un poco, dormitar otro poco, y descansar otro poco de brazos cruzados»:
34 La tua povertà verrà come un viandante, E la tua inopia come uno scudiere34 así te llegará la pobreza como un salteador y la miseria como un hombre armado.