Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmi 47


font
DIODATIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Salmo, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core. BATTETEVI a palme, o popoli tutti; Giubilate a Dio con voce di trionfo.1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára.
2 Perciocchè il Signore è l’Altissimo, il Tremendo, Gran Re sopra tutta la terra.2 Tapsoljatok mindnyájan, nemzetek, örvendezzetek Istennek ujjongó szóval,
3 Egli ridurrà i popoli sotto noi, E la nazioni sotto i nostri piedi.3 mert az Úr felséges, rettenetes, hatalmas királya ő az egész földnek.
4 Egli ci ha scelta la nostra eredità, La gloria di Giacobbe, il quale egli ama. Sela4 Alánk vetette a népeket, lábunk alá a nemzeteket.
5 Iddio è salito con giubilo, Il Signore è salito con suono di trombe.5 Kiszemelte nekünk örökségünket, Jákob ékességét, melyben kedvét leli.
6 Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate.6 Ujjongás közepette felvonul az Isten, harsonazengés között az Úr.
7 Perciocchè Iddio è Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente7 Zengjetek Istennek, zsoltárt zengjetek, zengjetek királyunknak, zengedezzetek.
8 Iddio regna sopra le genti: Iddio siede sopra il trono della sua santità.8 Mert Isten az egész föld királya, zengjetek bölcsességgel.
9 I principi de’ popoli si son raunati insieme; Il popolo dell’Iddio d’Abrahamo, Perciocchè a Dio appartengono gli scudi della terra; Egli è grandemente esaltato9 Isten uralkodik a nemzeteken, s ül szent trónusán az Isten.
10 Egybegyűlnek a népek fejedelmei Ábrahám Istenének népével, mert az Istené a föld pajzsa: s igen fenséges ő.