Salmi 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo di Davide IL Signore è la mia luce e la mia salute; Di chi temerò? Il Signore è la forza della mia vita; Di chi avrò paura? | 1 Of David The LORD is my light and my salvation; whom do I fear? The LORD is my life's refuge; of whom am I afraid? |
2 Quando i maligni mi hanno assalito per divorar la mia carne, Eglino stessi, i miei nemici ed avversari, son traboccati e caduti. | 2 When evildoers come at me to devour my flesh, These my enemies and foes themselves stumble and fall. |
3 Avvegnachè tutto un campo si accampasse contro a me, Il mio cuore non avrebbe però paura; Benchè una battaglia si levasse contro a me, Io avrei confidanza in questo. | 3 Though an army encamp against me, my heart does not fear; Though war be waged against me, even then do I trust. |
4 Io ho chiesta una cosa al Signore, quella procaccerò: Che io dimori nella Casa del Signore tutti i giorni della mia vita, Per mirar la bellezza del Signore, E visitare il suo Tempio. | 4 One thing I ask of the LORD; this I seek: To dwell in the LORD'S house all the days of my life, To gaze on the LORD'S beauty, to visit his temple. |
5 Perciocchè egli mi nasconderà nel suo tabernacolo, Nel giorno dell’avversità; Egli mi occulterà nel nascondimento del suo padiglione; Egli mi leverà ad alto sopra una roccia. | 5 For God will hide me in his shelter in time of trouble, Will conceal me in the cover of his tent; and set me high upon a rock. |
6 Anzi pure ora il mio capo s’innalzerà sopra i miei nemici Che son d’intorno a me; Ed io sacrificherò nel suo tabernacolo sacrificii con giubilo; Io canterò, e salmeggerò al Signore | 6 Even now my head is held high above my enemies on every side! I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and chant praise to the LORD. |
7 Signore, ascolta la mia voce, colla quale io grido; Ed abbi pietà di me, e rispondimi. | 7 I Hear my voice, LORD, when I call; have mercy on me and answer me. |
8 Il mio cuore mi dice da parte tua: Cercate la mia faccia. Io cerco la tua faccia, o Signore. | 8 "Come," says my heart, "seek God's face"; your face, LORD, do I seek! |
9 Non nascondere il tuo volto da me, Non rigettare in ira il tuo servitore; Tu sei stato il mio aiuto; non lasciarmi, e non abbandonarmi, O Dio della mia salute. | 9 Do not hide your face from me; do not repel your servant in anger. You are my help; do not cast me off; do not forsake me, God my savior! |
10 Quantunque mio padre e mia madre mi avessero abbandonato, Pure il Signore mi accoglierà. | 10 Even if my father and mother forsake me, the LORD will take me in. |
11 O Signore, insegnami la tua via, E giudami per un sentiero piano, Per cagione de’ miei nemici. | 11 LORD, show me your way; lead me on a level path because of my enemies. |
12 Non darmi alle voglie de’ miei nemici; Perciocchè son surti contro a me falsi testimoni, Ed uomini che audacemente parlano di violenza. | 12 Do not abandon me to the will of my foes; malicious and lying witnesses have risen against me. |
13 Oh! se non avessi creduto di vedere i beni del Signore, Nella terra de’ viventi! | 13 But I believe I shall enjoy the LORD'S goodness in the land of the living. |
14 Attendi il Signore, Fortificati; ed egli conforterà il tuo cuore; Spera pur nel Signore | 14 Wait for the LORD, take courage; be stouthearted, wait for the LORD! |