Salmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 ALLELUIA. Lodate il Signore dal cielo; Lodatelo ne’ luoghi altissimi. | 1 Alleluia. Praise the Lord from the heavens. Praise him on the heights. |
2 Lodatelo voi, suoi Angeli tutti. Lodatelo voi, suoi eserciti. | 2 Praise him, all his Angels. Praise him, all his hosts. |
3 Lodatelo, sole e luna; Lodatelo voi, stelle lucenti tutte. | 3 Praise him, sun and moon. Praise him, all stars and light. |
4 Lodatelo voi, cieli de’ cieli; E voi, acque che siete di sopra al cielo. | 4 Praise him, heavens of the heavens. And let all the waters that are above the heavens |
5 Tutte queste cose lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create. | 5 praise the name of the Lord. For he spoke, and they became. He commanded, and they were created. |
6 Ed egli le ha stabilite per sempre ed in perpetuo; Egli ne ha fatto uno statuto, il qual non trapasserà giammai | 6 He has stationed them in eternity, and for age after age. He has established a precept, and it will not pass away. |
7 Lodate il Signore della terra. Balene, ed abissi tutti; | 7 Praise the Lord from the earth: you dragons and all deep places, |
8 Fuoco, e gragnuola; neve, e vapore, E vento tempestoso ch’eseguisce la sua parola; | 8 fire, hail, snow, ice, windstorms, which do his word, |
9 Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti; | 9 mountains and all hills, fruitful trees and all cedars, |
10 Fiere, e bestie domestiche tutte; Rettili, ed uccelli alati; | 10 wild beasts and all cattle, serpents and feathered flying things, |
11 Re della terra, e popoli tutti; Principi, e rettori della terra tutti; | 11 kings of the earth and all peoples, leaders and all judges of the earth, |
12 Giovani, ed anche vergini; Vecchi, e fanciulli; | 12 young men and virgins. Let the older men with the younger men, praise the name of the Lord. |
13 Lodino il Nome del Signore; Perciocchè il Nome di lui solo è innalzato; La sua maestà è sopra la terra, e sopra il cielo. | 13 For his name alone is exalted. |
14 Ed ha alzato un corno al suo popolo, Il che è materia di lode a tutti i suoi santi: A’ figliuoli d’Israele, suo popolo prossimo. Alleluia | 14 Confession of him is beyond heaven and earth, and he has exalted the horn of his people. A hymn to all his holy ones, to the sons of Israel, to a people close to him. Alleluia. |