SCRUTATIO

Sunday, 12 October 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 66


font
Biblia TysiącleciaNEW AMERICAN BIBLE
1 Kierownikowi chóru. Pieśń. Psalm. Sławcie Boga z radością, wszystkie ziemie,1 For the leader. A song; a psalm.
2 opiewajcie chwałę Jego imienia, cześć Mu świetną oddajcie!2 Shout joyfully to God, all you on earth; sing of his glorious name; give him glorious praise.
3 Powiedzcie Bogu: Jak zadziwiające są Twoje dzieła! Z powodu wielkiej Twej mocy muszą Ci schlebiać Twoi wrogowie.3 Say to God: "How awesome your deeds! Before your great strength your enemies cringe.
4 Niechaj cała ziemia Cię wielbi i niechaj śpiewa Tobie, niech imię Twoje opiewa!4 All on earth fall in worship before you; they sing of you, sing of your name!" Selah
5 Przyjdźcie i patrzcie na dzieła Boga: dokonał dziwów pośród synów ludzkich!5 Come and see the works of God, awesome in the deeds done for us.
6 Morze na suchy ląd zamienił; pieszo przeszli przez rzekę: wielce Nim się radujmy!6 He changed the sea to dry land; through the river they passed on foot. Therefore let us rejoice in him,
7 Jego potęga włada na wieki; oczy Jego śledzą narody: niech się buntownicy nie podnoszą przeciw Niemu!7 who rules by might forever, Whose eyes are fixed upon the nations. Let no rebel rise to challenge! Selah
8 Błogosławcie, ludy, naszemu Bogu i rozgłaszajcie Jego chwałę,8 Bless our God, you peoples; loudly sound his praise,
9 bo On obdarzył życiem naszą duszę, a nodze naszej nie dał się potknąć.9 Who has kept us alive and not allowed our feet to slip.
10 Albowiem Tyś, Boże, nas doświadczył; badałeś nas ogniem, jak się bada srebro.10 You tested us, O God, tried us as silver tried by fire.
11 Pozwoliłeś nam wejść w pułapkę, włożyłeś na nasz grzbiet ciężar;11 You led us into a snare; you bound us at the waist as captives.
12 kazałeś ludziom deptać nam po głowach, przeszliśmy przez ogień i wodę: ale wyprowadziłeś nas na wolność.12 You let captors set foot on our neck; we went through fire and water; then you led us out to freedom.
13 Wejdę w Twój dom z całopaleniem i wypełnię to, co ślubowałem Tobie,13 I will bring holocausts to your house; to you I will fulfill my vows,
14 co wymówiły moje wargi, co moje usta przyrzekły w ucisku.14 The vows my lips pronounced and my mouth spoke in distress.
15 Złożę Ci w ofierze całopalnej tłuste owce, razem z wonią [z ofiar] baranów: ofiaruję Ci krowy i kozły.15 Holocausts of fatlings I will offer you and burnt offerings of rams; I will sacrifice oxen and goats. Selah
16 Wszyscy, co się Boga boicie, chodźcie i słuchajcie, chcę opowiedzieć, co uczynił On mojej duszy!16 Come and hear, all you who fear God, while I recount what has been done for me.
17 Do Niego wołałem moimi ustami i chwaliłem Go moim językiem.17 I called to the Lord with my mouth; praise was upon my tongue.
18 Gdybym w mym sercu zamierzał nieprawość, Pan by mnie nie wysłuchał.18 Had I cherished evil in my heart, the Lord would not have heard.
19 Lecz Bóg wysłuchał: dosłyszał głos mojej modlitwy.19 But God did hear and listened to my voice in prayer.
20 Błogosławiony Bóg, co nie odepchnął mej prośby i nie odjął mi swojej łaskawości.20 Blessed be God, who did not refuse me the kindness I sought in prayer.