Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Hebreos 5


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Todo Sumo Sacerdote es tomado de entre los hombres y puesto para intervenir en favor de los hombres en todo aquello que se refiere al servicio de Dios, a fin de ofrecer dones y sacrificios por los pecados.1 Every high priest is taken from among men and made their representative before God, to offer gifts and sacrifices for sins.
2 El puede mostrarse indulgente con los que pecan por ignorancia y con los descarriados, porque él mismo está sujeto a la debilidad humana.2 He is able to deal patiently with the ignorant and erring, for he himself is beset by weakness
3 Por eso debe ofrecer sacrificios, no solamente por los pecados del pueblo, sino también por los propios pecados.3 and so, for this reason, must make sin offerings for himself as well as for the people.
4 Y nadie se arroga esta dignidad, si no es llamado por Dios como lo fue Aarón.4 No one takes this honor upon himself but only when called by God, just as Aaron was.
5 Por eso, Cristo no se atribuyó a sí mismo la gloria de ser Sumo Sacerdote, sino que la recibió de aquel que le dijo: "Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy".5 In the same way, it was not Christ who glorified himself in becoming high priest, but rather the one who said to him: "You are my son; this day I have begotten you";
6 Como también dice en otro lugar: "Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec".6 just as he says in another place: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."
7 El dirigió durante su vida terreno súplicas y plegarias, con fuertes gritos y lágrimas, a aquel que podía salvarlo de la muerte, y fue escuchado por su humilde sumisión.7 In the days when he was in the flesh, he offered prayers and supplications with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
8 Y, aunque era Hijo de Dios, aprendió por medio de sus propios sufrimientos qué significa obedecer.8 Son though he was, he learned obedience from what he suffered;
9 De este modo, él alcanzó la perfección y llegó a ser causa de salvación eterna para todos los que le obedecen,9 and when he was made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,
10 porque Dios lo proclamó Sumo Sacerdote según el orden de Melquisedec.10 declared by God high priest according to the order of Melchizedek.
11 Sobre esto tendríamos que decir muchas cosas, pero es difícil explicárselas, porque ustedes son lentos para comprender.11 About this we have much to say, and it is difficult to explain, for you have become sluggish in hearing.
12 Aunque ya es tiempo de que sean maestros, ustedes necesitan que se les enseñen nuevamente los rudimentos de la Palabra de Dios: han vuelto a tener necesidad de leche, en lugar de comida sólida.12 Although you should be teachers by this time, you need to have someone teach you again the basic elements of the utterances of God. You need milk, (and) not solid food.
13 Ahora bien, el que se alimenta de leche no puede entender la doctrina de la justicia, porque no es más que un niño.13 Everyone who lives on milk lacks experience of the word of righteousness, for he is a child.
14 El alimento sólido es propio de los adultos, de aquellos que por la práctica tienen la sensibilidad adiestrada para discernir entre el bien y el mal.14 But solid food is for the mature, for those whose faculties are trained by practice to discern good and evil.