Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Levítico 3


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW JERUSALEM
1 Si una persona ofrece un sacrificio de comunión y su ofrenda pertenece al ganado mayor –sea macho o hembra– deberá presentar delante del Señor un animal sin defecto.1 ' "If his sacrifice is a communion sacrifice, and if he offers an animal from the herd, be it male or female,whatever he offers before Yahweh must be unblemished.
2 Impondrá su mano sobre la cabeza de la víctima, la inmolará a la entrada de la Carpa del Encuentro, y luego los hijos de Aarón, los sacerdotes, rociarán con su sangre todos los costados del altar.2 He wil lay his hand on the victim's head and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Thepriests descended from Aaron wil then pour the blood al around the altar.
3 El oferente presentará –como ofrenda que se quema para el Señor– las siguientes partes de la víctima: la grasa que recubre las entrañas y la que está adherida a ellas;3 He wil offer part of the communion sacrifice as food burnt for Yahweh: the fat covering the entrails, althe fat on the entrails,
4 los dos riñones y la grasa que está sobre ellos –o sea, en los lomos– y la protuberancia del hígado, que extraerá junto con los riñones.4 both kidneys, the fat on them and on the loins, the mass of fat which he wil remove from the liver andkidneys.
5 Los hijos de Aarón harán arder todo eso sobre el altar, junto con el holocausto colocado sobre la leña encendida, como una ofrenda que se quema con aroma agradable al Señor.5 The priests descended from Aaron will then burn this on the altar, in addition to the burnt offering, on thewood of the fire, food burnt as a smel pleasing to Yahweh.
6 Si su ofrenda para el sacrificio de comunión pertenece al ganado menor –sea macho o hembra– deberá ofrecer al Señor un animal sin defecto.6 "If it is an animal from the flock which he offers as a communion sacrifice to Yahweh, be the animal thathe offers male or female, it must be unblemished.
7 Si lo que ofrece es un cordero, lo presentará ante el Señor,7 "If he offers a sheep, he wil offer it before Yahweh,
8 impondrá su mano sobre la cabeza del animal ofrecido, y lo inmolará delante de la Carpa del Encuentro. Luego los hijos de Aarón rociarán con su sangre todos los costados del altar.8 he wil lay his hand on the victim's head and slaughter it in front of the Tent of Meeting; the priestsdescended from Aaron wil then pour its blood al around the altar.
9 El oferente presentará –como ofrenda que se quema para el Señor– la grasa de la víctima para el sacrificio de comunión, a saber: toda la cola, que deberá ser cortada cerca del espinazo, la grasa que recubre las entrañas y la que está adherida a ellas;9 Of the communion sacrifice he wil offer the fol owing as food burnt for Yahweh: the fat, al the tail takenoff near the base of the spine, the fat covering the entrails, al the fat on the entrails,
10 los dos riñones, y la grasa que está sobre ellos –o sea, en los lomos– y la protuberancia del hígado, que extraerá junto con los riñones.10 both kidneys, the fat on them and on the loins, the mass of fat which he wil remove from the liver andkidneys.
11 Finalmente, el sacerdote hará arder todo eso sobre el altar: es un alimento que se quema para el Señor.11 The priest wil then burn this on the altar as food, as food burnt for Yahweh.
12 Y si su ofrenda es una cabra, la llevará ante el Señor,12 "If his offering is a goat, he will offer it before Yahweh,
13 impondrá su mano sobre la cabeza de la víctima y la inmolará delante de la Carpa del Encuentro. Los hijos de Aarón rociarán con su sangre todos los costados del altar.13 he wil lay his hand on the victim's head and slaughter it in front of the Tent of Meeting, and thedescendants of Aaron wil then pour its blood al around the altar.
14 El presentará –como ofrenda que se quema para el Señor– las siguientes parte de la víctima: la grasa que recubre las entrañas y la que está adherida a ellas;14 This is what he wil then offer of it as food burnt for Yahweh: the fat covering the entrails, al the fat onthe entrails,
15 los dos riñones y la grasa que está sobre ellos –o sea, en los lomos– y la protuberancia del hígado, que extraerá junto con los riñones.15 both kidneys, the fat on them and on the loins, the mass of fat which he wil remove from the liver andkidneys.
16 Finalmente, el sacerdote hará arder todo eso sobre el altar: es un alimento que se quema con aroma agradable. Toda la grasa pertenece al Señor.16 The priest wil then burn these pieces on the altar as food burnt as a smel pleasing to Yahweh. "All thefat belongs to Yahweh.
17 Este es un decreto irrevocable a lo largo de las generaciones, en cualquier parte donde ustedes vivan: no deberán comer grasa ni sangre.17 This is a perpetual law for al your descendants, wherever you may live: that you will not eat either fator blood." '