Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Isaías 15


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA RICCIOTTI
1 Oráculo sobre Moab. La noche en que fue devastada, sucumbió Ar de Moab. La noche en que fue devastada. sucumbió Quir de Moab.1 - Vaticinio su Moab. Perchè di notte è stata devastata Ar Moab, tace; perchè di notte è stato devastato il Muro di Moab, tace.
2 La gente de Dibón ha subido a los lugares altos para llorar. Por Nebo y por Medebá, está gimiendo Moab. Todas las cabezas están rapadas, todas las barbas cortadas.2 Salì al tempio e a Dibon, alle sacre alture in pianto; per Nebo e per Madaba, Moab manda urla lamentevoli; tutte le teste dei suoi saranno scalvate e tutte le barbe rasate.
3 Van por sus calles vestidos de sayal, sobre sus techos y en sus plazas todos lanzan gemidos, deshechos en llanto.3 Per le contrade, genti cinte di sacco, sulle terrazze e per le piazze, tutto un urlo di pianto dirotto.
4 Gritan Jesbón y Elealé. hasta en Iahás se hace oír su voz. Por eso se estremecen las entrañas de Moab, hasta su alma se estremece.4 Hesebon ed Eleade mandano grida, fino da Jasa si è udita la loro voce; i soldati di Moab gridano spaventati, ciascuno grida paventando per sè.
5 Mi corazón grita por Moab, sus fugitivos llegan hasta Soar, hasta Eglat Selisiyá. Sí, por la subida de Lujit, la gente sube llorando; sí, por el camino de Joronaim, se lanza un grito desgarrador.5 Il mio cuore verso Moab grida, il suo sbarramento si è ritirato fino a Segor indomita come vitella trienne. Per la salita di Luit tra i pianti vi si sale, la strada di Oronaim risuona di urla strazianti.
6 Porque las aguas de Nimrím son una desolación, el pasto está seco. la hierba consumida, ya no existe el verdor.6 Le acque di Nemrim resteranno deserte, perchè l'erba è seccata, scomparsa la vegetazione, tutto il verde svanito.
7 Por eso se llevan más allá del torrente de los Sauces lo que han podido ahorrar y sus reservas.7 Quanto grande era l'agiatezza che s'erano creata, altrettanto grande sarà la perquisizione che di loro sarà fatta; li condurranno al torrente dei salici.
8 Porque el clamor va recorriendo el territorio de Moab sus alaridos llegaban hasta Eglaim, sus alaridos llegan a Beer Elím,8 Perchè il grido dell'angoscia ha fatto il giro della frontiera di Moab, il suo urlo fino a Gallim, fino al pozzo di Elim il suo clamore.
9 porque las aguas de Dimón están llenas de sangre. Pero yo añadiré a las desgracias de Dimón un león para los fugitivos de Moab, para el resto de Admá.9 Le acque di Dibon sono già piene di sangue; ma contro Dibon manderò altro ancora per giunta: il leone contro i profughi di Moab e contro coloro che saranno rimasti nel paese.