Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Proverbios 11


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 El Señor aborrece las balanzas falseadas, pero le agradan las pesas exactas.1 موازين غش مكرهة الرب والوزن الصحيح رضاه.
2 Junto con la arrogancia llega la ignominia, pero la sabiduría está con los humildes.2 تأتي الكبرياء فيأتي الهوان. ومع المتواضعين حكمة.
3 La integridad guía a los hombres rectos, pero la perversidad arruina a los traidores.3 استقامة المستقيمين تهديهم واعوجاج الغادرين يخربهم.
4 La fortuna no sirve de nada en el día de la ira, pero la justicia libra de la muerte.4 لا ينفع الغنى في يوم السخط. اما البر فينجي من الموت.
5 La justicia del hombre íntegro allana su camino, pero el malvado cae por su maldad.5 بر الكامل يقوّم طريقه. اما الشرير فيسقط بشرّه.
6 La justicia libra a los hombres rectos, pero los traidores quedan atrapados por su avidez.6 بر المستقيمين ينجيهم اما الغادرون فيؤخذون بفسادهم.
7 Cuando muere el malvado, se desvanece toda esperanza y se esfuma la confianza puesta en las riquezas.7 عند موت انسان شرير يهلك رجاؤه ومنتظر الاثمة يبيد.
8 El justo es librado del peligro y en lugar de él cae el malvado.8 الصدّيق ينجو من الضيق ويأتي الشرير مكانه.
9 El impío arruina al prójimo con su boca, pero los justos se salvan por su experiencia.9 بالفم يخرب المنافق صاحبه وبالمعرفة ينجو الصدّيقون.
10 Cuando los justos son felices, se alegra la ciudad, cuando perecen los malvados, se oyen gritos de alegría.10 بخير الصدّيقين تفرح المدينة وعند هلاك الاشرار هتاف.
11 Con la bendición de los hombres rectos se levanta una ciudad, la boca de los malvados la destruye.11 ببركة المستقيمين تعلو المدينة وبفم الاشرار تهدم
12 El que desprecia a su prójimo es un insensato, y el hombre inteligente sabe callar.12 المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت.
13 El chismoso revela los secretos, pero el hombre fiel guarda la debida reserva.13 الساعي بالوشاية يفشي السر والامين الروح يكتم الامر.
14 Por falta de gobierno un pueblo se hunde, pero se salva si hay muchos hombres de consejo.14 حيث لا تدبير يسقط الشعب. اما الخلاص فبكثرة المشيرين.
15 El que sale fiador de otro la pasa muy mal, el que evita las fianzas está seguro.15 ضررا يضر من يضمن غريبا. ومن يبغض صفق الايدي مطمئن.
16 Una mujer agraciada obtiene la gloria, y los audaces obtienen la riqueza.16 المرأة ذات النعمة تحصّل كرامة والاشدّاء يحصّلون غنى.
17 El hombre fiel se hace bien a sí mismo, pero el cruel atormenta su propia carne.17 الرجل الرحيم يحسن الى نفسه والقاسي يكدر لحمه.
18 El malvado obtiene un salario engañoso, y el que siembra justicia, una recompensa segura.18 الشرير يكسب اجرة غش والزارع البر اجرة امانة.
19 Así como la justicia conduce a la vida, el que va detrás del mal camina hacia la muerte.19 كما ان البر يؤول الى الحياة كذلك من يتبع الشر فالى موته.
20 Los corazones tortuosos son abominables para el Señor, pero los que caminan con integridad gozan de su favor.20 كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
21 Tarde o temprano, el malo no quedará impune, pero la descendencia de los justos se salvará.21 يد ليد لا يتبرر الشرير. اما نسل الصدّيقين فينجو.
22 Anillo de oro en la trompa de un cerdo es la mujer hermosa pero falta de juicio.22 خزامة ذهب في فنطيسة خنزيرة المرأة الجميلة العديمة العقل.
23 Los justos no desean más que el bien, y los malvados sólo pueden esperar el furor.23 شهوة الابرار خير فقط. رجاء الاشرار سخط.
24 Uno da generosamente y acrecienta su haber, otro ahorra más de la cuenta y acaba en la indigencia.24 يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر.
25 El hombre generoso prosperará, y al que da de beber le saciarán la sed.25 النفس السخية تسمّن والمروي هو ايضا يروى.
26 El pueblo maldice al que acapara el trigo, pero cubre de bendiciones al que lo vende.26 محتكر الحنطة يلعنه الشعب والبركة على راس البائع.
27 El que busca ardientemente el bien se gana el favor, pero al que busca el mal, el mal lo alcanzará.27 من يطلب الخير يلتمس الرضا ومن يطلب الشر فالشر ياتيه.
28 El que confía en su riqueza se marchita, pero los justos crecerán como el follaje.28 من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
29 El que perturba su propia casa heredará viento, y el necio será esclavo del sabio.29 من يكدر بيته يرث الريح والغبي خادم لحكيم القلب.
30 El fruto de la justicia es árbol de vida, y el sabio cautiva los corazones.30 ثمر الصدّيق شجرة حياة ورابح النفوس حكيم.
31 Si el justo es retribuido en la tierra, ¡cuánto más el malvado y el pecador!31 هوذا الصدّيق يجازى في الارض فكم بالحري الشرير والخاطئ