Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Proverbios 10


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Proverbios de Salomón. Un hijo sabio es la alegría de su padre, pero un hijo necio es la aflicción de su madre.1 امثال سليمان-الابن الحكيم يسرّ اباه والابن الجاهل حزن امه.
2 Tesoros mal adquiridos no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte.2 كنوز الشر لا تنفع. اما البر فينجي من الموت.
3 El Señor no deja que el justo sufra hambre, pero rechaza la avidez de los malvados.3 الرب لا يجيع نفس الصدّيق ولكنه يدفع هوى الاشرار.
4 La mano indolente empobrece, pero el brazo laborioso enriquece.4 العامل بيد رخوة يفتقر. اما يد المجتهدين فتغني.
5 El que junta en verano es un hombre precavido, el que duerme en la cosecha es despreciable.5 من يجمع في الصيف فهو ابن عاقل ومن ينام في الحصاد فهو ابن مخز
6 Las bendiciones descienden sobre el justo, la boca de los malvados encubre la violencia.6 بركات على راس الصدّيق. اما فم الاشرار فيغشاه ظلم.
7 La memoria del justo es bendecida, pero el nombre de los malvados se pudrirá.7 ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.
8 El de corazón sabio acepta los mandamientos, pero el de labios necios va a la perdición.8 حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.
9 El que camina con integridad camina seguro, el que sigue caminos tortuosos será descubierto.9 من يسلك بالاستقامة يسلك بالامان ومن يعوج طرقه يعرّف.
10 El que guiña el ojo hace sufrir, el que reprende con franqueza da tranquilidad.10 من يغمز بالعين يسبب حزنا والغبي الشفتين يصرع
11 La boca del justo es una fuente de vida, pero la de los malvados encubre la violencia.11 فم الصدّيق ينبوع حياة وفم الاشرار يغشاه ظلم.
12 El odio provoca altercados, pero el amor cubre todas las faltas.12 البغضة تهيج خصومات والمحبة تستر كل الذنوب.
13 En labios del inteligente se encuentra la sabiduría, y la vara es para las espaldas del insensato.13 في شفتي العاقل توجد حكمة. والعصا لظهر الناقص الفهم.
14 Los sabios atesoran la ciencia, pero la boca del necio es una ruina inminente.14 الحكماء يذخرون معرفة. اما فم الغبي فهلاك قريب.
15 La fortuna del rico es su plaza fuerte, la pobreza de los débiles es su ruina.15 ثروة الغني مدينته الحصينة هلاك المساكين فقرهم.
16 El salario del justo lleva a la vida, la renta del impío, al pecado.16 عمل الصديق للحياة. ربح الشرير للخطية.
17 El que respeta la instrucción camina hacia la vida, pero el que rechaza la reprensión se extravía.17 حافظ التعليم هو في طريق الحياة ورافض التأديب ضال.
18 El que disimula su odio tiene labios mentirosos, y el que levanta una calumnia es un necio.18 من يخفي البغضة فشفتاه كاذبتان ومشيع المذمة هو جاهل.
19 Donde abundan las palabras nunca falta el pecado, el que refrena sus labios es un hombre precavido.19 كثرة الكلام لا تخلو من معصية. اما الضابط شفتيه فعاقل.
20 Plata acrisolada es la lengua del justo, el corazón de los malvados no vale gran cosa.20 لسان الصدّيق فضة مختارة. قلب الاشرار كشيء زهيد.
21 Los labios del justo sustentan a muchos, pero los necios mueren por falta de sensatez.21 شفتا الصدّيق تهديان كثيرين. اما الاغبياء فيموتون من نقص الفهم.
22 La bendición del Señor es la que enriquece, y nada le añade nuestro esfuerzo.22 بركة الرب هي تغني ولا يزيد معها تعبا.
23 Cometer una infamia es una diversión para el insensato, y lo mismo es la sabiduría para el hombre inteligente.23 فعل الرذيلة عند الجاهل كالضحك. اما الحكمة فلذي فهم.
24 Al malvado le sucederá lo que teme, y a los justos se les dará lo que desean.24 خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح.
25 Pasa la tormenta, y ya no existe el malvado, pero el justo tiene cimientos eternos.25 كعبور الزوبعة فلا يكون الشرير. اما الصدّيق فاساس مؤبّد.
26 Como vinagre para los dientes y humo para los ojos, así es el perezoso para el que le da un encargo.26 كالخل للاسنان وكالدخان للعينين كذلك الكسلان للذين ارسلوه.
27 El temor del Señor acrecienta los días, pero los años de los malvados serán acortados.27 مخافة الرب تزيد الايام. اما سنو الاشرار فتقصر.
28 La esperanza de los justos es alegre, pero la expectativa de los malvados se desvanecerá.28 منتظر الصدّيقين مفرح. اما رجاء الاشرار فيبيد.
29 El camino del Señor es refugio para el hombre íntegro y ruina para los que hacen el mal.29 حصن للاستقامة طريق الرب. والهلاك لفاعلي الاثم.
30 El justo no vacilará jamás, pero los malvados no habitarán la tierra.30 الصدّيق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض.
31 De la boca del justo brota la sabiduría, pero la lengua perversa será extirpada.31 فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.
32 Los labios del justo destilan benevolencia, y la boca de los malvados, perversidad.32 شفتا الصدّيق تعرفان المرضي وفم الاشرار اكاذيب