Salmos 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Del maestro de coro. Salmo de David. | 1 Unto the end, a psalm for David. |
2 Dios mío, escucha la voz de mi lamento, protégeme del enemigo temible. | 2 Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee : deliver my soul from the fear of the enemy. |
3 Apártame de la conjuración de los malvados, de la agitación de los que hacen el mal. | 3 Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity. |
4 Ellos afilan su lengua como una espada y apuntan como flechas sus palabras venenosas, | 4 For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing, |
5 para disparar a escondidas contra el inocente, tirando de sorpresa y sin ningún temor. | 5 to shoot in secret the undefiled. |
6 Se obstinan en sus malos propósitos y esconden sus trampas con astucia, pensando: «¿Quién podrá verlo?». | 6 They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them? |
7 Proyectan maldades y disimulan sus proyectos: su interior es un abismo impenetrable. | 7 They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart: |
8 Pero Dios los acribilla a flechazos y quedan heridos de improviso; | 8 and God shall be exalted. The arrows of children are their wounds: |
9 su misma lengua los lleva a la ruina, y aquellos que los ven mueven la cabeza. | 9 and their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled; |
10 Por eso, todos los hombres sentirán temor; proclamarán esta obra de Dios y reconocerán lo que él hizo. | 10 and every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings. |
11 El justo se alegrará en el Señor y encontrará un refugio en él; y se gloriarán todos los rectos de corazón. | 11 The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised. |