Salmos 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | LXX |
---|---|
1 Salmo de David. Cuando estaba en el desierto de Judá. | 1 εις το τελος ψαλμος τω δαυιδ |
2 Oh Dios, tú eres mi Dios, yo te busco ardientemente; mi alma tiene sed de ti, por ti suspira mi carne como tierra sedienta, reseca y sin agua. | 2 εισακουσον ο θεος της φωνης μου εν τω δεεσθαι με απο φοβου εχθρου εξελου την ψυχην μου |
3 Sí, yo te contemplé en el Santuario para ver tu poder y tu gloria. | 3 εσκεπασας με απο συστροφης πονηρευομενων απο πληθους εργαζομενων την ανομιαν |
4 Porque tu amor vale más que la vida, mis labios te alabarán. | 4 οιτινες ηκονησαν ως ρομφαιαν τας γλωσσας αυτων ενετειναν τοξον αυτων πραγμα πικρον |
5 Así te bendeciré mientras viva y alzaré mis manos en tu Nombre. | 5 του κατατοξευσαι εν αποκρυφοις αμωμον εξαπινα κατατοξευσουσιν αυτον και ου φοβηθησονται |
6 Mi alma quedará saciada como con un manjar delicioso, y mi boca te alabará con júbilo en los labios. | 6 εκραταιωσαν εαυτοις λογον πονηρον διηγησαντο του κρυψαι παγιδας ειπαν τις οψεται αυτους |
7 Mientras me acuerdo de ti en mi lecho y en las horas de la noche medito en ti, | 7 εξηρευνησαν ανομιας εξελιπον εξερευνωντες εξερευνησει προσελευσεται ανθρωπος και καρδια βαθεια |
8 veo que has sido mi ayuda y soy feliz a la sombra de tus alas. | 8 και υψωθησεται ο θεος βελος νηπιων εγενηθησαν αι πληγαι αυτων |
9 Mi alma está unida a ti, tu mano me sostiene, | 9 και εξησθενησαν επ' αυτους αι γλωσσαι αυτων εταραχθησαν παντες οι θεωρουντες αυτους |
10 Que caigan en lo más profundo de la tierra los que buscan mi perdición; | 10 και εφοβηθη πας ανθρωπος και ανηγγειλαν τα εργα του θεου και τα ποιηματα αυτου συνηκαν |
11 que sean pasados al filo de la espada y arrojados como presa a los chacales. | 11 ευφρανθησεται δικαιος επι τω κυριω και ελπιει επ' αυτον και επαινεσθησονται παντες οι ευθεις τη καρδια |
12 Pero el rey se alegrará en Dios; y los que juran por él se gloriarán, cuando se haga callar a los traidores. |