Salmos 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 ¡Aleluya! Alaben el nombre del Señor, alábenlo, servidores del Señor, | 1 هللويا. سبحوا اسم الرب. سبحوا يا عبيد الرب |
2 los que están en la Casa del Señor, en los atrios del Templo de nuestro Dios. | 2 الواقفين في بيت الرب في ديار بيت الهنا |
3 Alaben al Señor, porque es bueno, canten a su Nombre, porque es amable; | 3 سبحوا الرب لان الرب صالح. رنموا لاسمه لان ذاك حلو. |
4 porque el Señor eligió a Jacob, a Israel, para que fuera su posesión. | 4 لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته. |
5 Sí, yo sé que el Señor es grande, nuestro Dios está sobre todos los dioses. | 5 لاني انا قد عرفت ان الرب عظيم وربنا فوق جميع الآلهة. |
6 el Señor hace todo lo que quiere en el cielo y en la tierra, en el mar y en los océanos. | 6 كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج. |
7 Levanta las nubes desde el horizonte, con los relámpagos provoca la lluvia, saca a los vientos de sus depósitos. | 7 المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه. |
8 El hirió a los primogénitos de Egipto, tanto a los hombres como a los animales: | 8 الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم. |
9 realizó señales y prodigios –en medio de ti, Egipto– contra el Faraón y todos sus ministros., | 9 ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده. |
10 Derrotó a muchas naciones y mató a reyes poderosos: | 10 الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء |
11 a Sijón, rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán. | 11 سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان وكل ممالك كنعان. |
12 Y dio sus territorios en herencia, en herencia a su pueblo, Israel. | 12 واعطى ارضهم ميراثا. ميراثا لاسرائيل شعبه |
13 Tu Nombre, Señor, permanece para siempre, y tu recuerdo, por todas las generaciones: | 13 يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور. |
14 porque el Señor defiende a su pueblo y se compadece de sus servidores. | 14 لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق. |
15 Los ídolos de las naciones son plata y oro, obra de las manos de los hombres: | 15 اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس. |
16 tienen boca, pero no hablan; tienen ojos, pero no ven; | 16 لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر. |
17 tienen orejas, pero no oyen, y no hay aliento en su boca. | 17 لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس. |
18 ¡Qué sean como ellos los que los fabrican, y también los que confían en ellos! | 18 مثلها يكون صانعوها وكل من يتكل عليها. |
19 Pueblo de Israel, bendice al Señor; familia de Aarón, bendice al Señor; | 19 يا بيت اسرائيل باركوا الرب. يا بيت هرون باركوا الرب. |
20 familia de Leví, bendice al Señor; fieles del Señor, bendigan al Señor. | 20 يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب. |
21 ¡Bendito sea el Señor desde Sión, el que habita en Jerusalén! ¡Aleluya! | 21 مبارك الرب من صهيون الساكن في اورشليم. هللويا |