Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmos 135


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 ¡Aleluya!

Alaben el nombre del Señor,

alábenlo, servidores del Señor,

1 هللويا. سبحوا اسم الرب. سبحوا يا عبيد الرب
2 los que están en la Casa del Señor,

en los atrios del Templo de nuestro Dios.

2 الواقفين في بيت الرب في ديار بيت الهنا
3 Alaben al Señor, porque es bueno,

canten a su Nombre, porque es amable;

3 سبحوا الرب لان الرب صالح. رنموا لاسمه لان ذاك حلو‎.
4 porque el Señor eligió a Jacob,

a Israel, para que fuera su posesión.

4 ‎لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته‎.
5 Sí, yo sé que el Señor es grande,

nuestro Dios está sobre todos los dioses.

5 ‎لاني انا قد عرفت ان الرب عظيم وربنا فوق جميع الآلهة‎.
6 el Señor hace todo lo que quiere en el cielo y en la tierra,

en el mar y en los océanos.

6 ‎كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج‎.
7 Levanta las nubes desde el horizonte,

con los relámpagos provoca la lluvia,

saca a los vientos de sus depósitos.

7 ‎المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه‎.
8 El hirió a los primogénitos de Egipto,

tanto a los hombres como a los animales:

8 ‎الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم‎.
9 realizó señales y prodigios

–en medio de ti, Egipto–

contra el Faraón y todos sus ministros.,

9 ‎ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده‎.
10 Derrotó a muchas naciones

y mató a reyes poderosos:

10 ‎الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء
11 a Sijón, rey de los amorreos,

a Og, rey de Basán,

y a todos los reyes de Canaán.

11 سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان وكل ممالك كنعان‎.
12 Y dio sus territorios en herencia,

en herencia a su pueblo, Israel.

12 ‎واعطى ارضهم ميراثا. ميراثا لاسرائيل شعبه
13 Tu Nombre, Señor, permanece para siempre,

y tu recuerdo, por todas las generaciones:

13 يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور‎.
14 porque el Señor defiende a su pueblo

y se compadece de sus servidores.

14 ‎لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق‎.
15 Los ídolos de las naciones son plata y oro,

obra de las manos de los hombres:

15 ‎اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس‎.
16 tienen boca, pero no hablan;

tienen ojos, pero no ven;

16 ‎لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر‎.
17 tienen orejas, pero no oyen,

y no hay aliento en su boca.

17 ‎لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس‎.
18 ¡Qué sean como ellos los que los fabrican,

y también los que confían en ellos!

18 ‎مثلها يكون صانعوها وكل من يتكل عليها‎.
19 Pueblo de Israel, bendice al Señor;

familia de Aarón, bendice al Señor;

19 ‎يا بيت اسرائيل باركوا الرب. يا بيت هرون باركوا الرب‎.
20 familia de Leví, bendice al Señor;

fieles del Señor, bendigan al Señor.

20 ‎يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب‎.
21 ¡Bendito sea el Señor desde Sión,

el que habita en Jerusalén!

¡Aleluya!
21 ‎مبارك الرب من صهيون الساكن في اورشليم. هللويا