Salmos 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Canto de peregrinación. Levanto mis ojos a las montañas: ¿de dónde me vendrá la ayuda? | 1 Cantique des montées. J’élève mon regard vers les monts: d’où me viendra le secours? |
2 La ayuda me viene del Señor, que hizo el cielo y la tierra. | 2 Mon secours est dans le Seigneur qui a fait le ciel et la terre. |
3 El no dejará que resbale tu pie: ¡tu guardián no duerme! | 3 - Ne laissera-t-il pas broncher ton pied, ne pourrait-il sommeiller, celui qui te garde? |
4 No, no duerme ni dormita el guardián de Israel. | 4 - Mais non, il ne sommeille pas, il ne dort pas, le gardien d’Israël. |
5 El Señor es tu guardián, es la sombra protectora a tu derecha: | 5 Le Seigneur te protège et te garde à son ombre, il est là à ta droite. |
6 de día, no te dañará el sol, ni la luna de noche. | 6 Les coups de soleil, de jour, ne seront pas pour toi, ni les sorts de la lune à la nuit. |
7 El Señor te protegerá de todo mal y cuidará tu vida. | 7 Le Seigneur te gardera de tout mal, il veillera sur ton âme. |
8 El te protegerá en la partida y el regreso, ahora y para siempre. | 8 Le Seigneur te garde à l’aller, au retour, dès maintenant et jusqu’à la fin. |