SCRUTATIO

Wenesday, 16 July 2025 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

1 Corintios 3


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo.1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
2 Os di a beber leche y no alimento sólido, pues todavía no lo podíais soportar. Ni aun lo soportáis al presente;2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
3 pues todavía sois carnales. Porque, mientras haya entre vosotros envidia y discordia ¿no es verdad que sois carnales y vivís a lo humano?3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
4 Cuando dice uno «Yo soy de Pablo», y otro «Yo soy de Apolo», ¿no procedéis al modo humano?4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
5 ¿Qué es, pues Apolo? ¿Qué es Pablo?... ¡Servidores, por medio de los cuales habéis creído!, y cada uno según lo que el Señor le dio.5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
6 Yo planté, Apolo regó; mas fue Dios quien dio el crecimiento.6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
7 De modo que ni el que planta es algo, ni el que riega, sino Dios que hace crecer.7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
8 Y el que planta y el que riega son una misma cosa; si bien cada cual recibirá el salario según su propio trabajo,8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
9 ya que somos colaboradores de Dios y vosotros, campo de Dios, edificación de Dios.9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
10 Conforme a la gracia de Dios que me fue dada, yo, como buen arquitecto, puse el cimiento, y otro construye encima. ¡Mire cada cual cómo construye!10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
11 Pues nadie puede poner otro cimiento que el ya puesto, Jesucristo.11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
12 Y si uno construye sobre este cimiento con oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, paja,12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
13 la obra de cada cual quedará al descubierto; la manifestará el Día, que ha de revelarse por el fuego. Y la calidad de la obra de cada cual, la probará el fuego.13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
14 Aquél, cuya obra, construida sobre el cimiento, resista, recibirá la recompensa.14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
15 Mas aquél, cuya obra quede abrasada, sufrirá el daño. El, no obstante, quedará a salvo, pero como quien pasa a través del fuego.15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
16 ¿No sabéis que sois santuario de Dios y que el Espíritu de Dios habita en vosotros?16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
17 Si alguno destruye el santuario de Dios, Dios le destruirá a él; porque el santuario de Dios es sagrado, y vosotros sois ese santuario.17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
18 ¡Nadie se engañe! Si alguno entre vosotros se cree sabio según este mundo, hágase necio, para llegar a ser sabio;18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
19 pues la sabiduría de este mundo es necedad a los ojos de Dios. En efecto, dice la Escritura: El que prende a los sabios en su propia astucia.19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
20 Y también: El Señor conoce cuán vanos son los pensamientos de los sabios.20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
21 Así que, no se gloríe nadie en los hombres, pues todo es vuestro:21 Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
22 ya sea Pablo, Apolo, Cefas, el mundo, la vida, la muerte, el presente, el futuro, todo es vuestro;22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
23 y vosotros, de Cristo y Cristo de Dios.23 And ye are Christ's; and Christ is God's.