SCRUTATIO

Thursday, 26 June 2025 - San Rodolfo ( Letture di oggi)

Números 3


font
BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 Esta era la descendencia de Aarón y de Moisés, cuando Yahveh habló a Moisés en el monte Sinaí.1 Queste sono le generazioni di Aaron e di Moisè, che si trovarono quando Iddio parlò a Moisè nel monte Sinai.
2 Estos eran los nombres de los hijos de Aarón: Nadab, el primogénito, Abihú, Eleazar e Itamar.2 E questi sono i nomi de' figliuoli di Aaron: lo primogenito fu Nadab; e dopo questo, Abiu, Elea zar, Itamar.
3 Estos eran los nombres de los hijos de Aarón, que fueron ungidos sacerdotes, y cuyas manos fueron consagradas para ejercer el sacerdocio.3 E questi sono i nomi de' figliuoli d'Aaron sacerdoti, li quali furono unti, e consecrate le mani, acciò che facessero lo sacrificio.
4 Nadab y Abihú murieron delante de Yahveh, al presentar un fuego profano delante de Yahveh en el desierto del Sinaí. Como no tenían hijos, fueron Eleazar e Itamar los que ejercieron el sacerdocio en presencia de su padre Aarón.4 E morirono Nadab e Abiu, quando offereano lo fuoco d'altrui a Dio nel diserto di Sinai; e mo rirono senza figliuoli. E fecero l'officio loro Eleazar e Itamar in presenza del padre.
5 Yahveh habló a Moisés y le dijo:5 Parlò Iddio a Moisè, e dissegli:
6 «Manda que se acerque la tribu de Leví y ponlos delante del sacerdote Aarón, que estén a su servicio.6 Congiugni insieme la schiatta di Levi, e fagli stare nel cospetto d'Aaron sacerdote, acciò che il servano, e che giacciano, (e stiano)
7 Se encargarán de las obligaciones que incumben a él y a toda la comunidad ante la Tienda del Encuentro, prestando el servicio en la Morada.7 e facciano ciò che appartiene all'officio del tabernacolo,
8 Cuidarán de todos los utensilios de la Tienda del Encuentro, de las obligaciones que incumben a los israelitas prestando servicio en la Morada.8 e custodiscano li vasi del tabernacolo, servendo nello suo ministerio.
9 Donarás los levitas a Aarón y a sus hijos en concepto de donados. Le serán donados de parte de los israelitas.9 E darai lo dono a' figliuoli di Levi,
10 A Aarón y a sus hijos los alistarás para que se encarguen de sus funciones sacerdotales. El laico que se acerque, será muerto.»10 e Aaron, dei quali ti sono dati da' figliuoli d'Israel; ed Aaron e i figliuoli ordinerai nelli uffici sacerdotali; e se niuno altro istrano andasse a mini strare l'officio, incontanente morrà.
11 Yahveh habló a Moisés y le dijo:11 Parlò Iddio a Moisè, e disse:
12 «Mira que he elegido a los levitas de entre los demás israelitas en lugar de todos los primogénitos de los israelitas que abren el seno materno. Los levitas serán para mí.12 Io tolsi quelli di Levi dagli altri figliuoli d'Israel, per tutti i primigeniti che sono nati infra i figliuoli d'Israel; e saranno i Leviti miei.
13 Porque todo primogénito me pertenece. El día en que herí a todos los primogénitos de Egipto, consagré para mí a todos los primogénitos de Israel, tanto de hombre como de ganado. Son para mí. Yo, Yahveh.»13 Perciò che tutti i primigeniti sono miei, dopo ch' io percossi i primigeniti della terra d'Egitto, (per liberarli delle loro mani). Io m' hoe santificato (cioè preso per primizia) tutto ciò che nasce in prima, dall'uomo insino al bestiame, (d'ogni generazione); però ch' io sono il loro Iddio.
14 Habló Yahveh a Moisés en el desierto del Sinaí. Le dijo:14 Parlò Iddio a Moisè, e dissegli nel deserto di Sinai:
15 «Alista a los hijos de Leví por familias y por clanes: alistarás a todo varón de un mes para arriba.»15 Annumera i figliuoli di Levi per famiglie e per case e per ogni congregazione mascolina, da uno mese in su.
16 Moisés los alistó según la orden de Yahveh, tal como Yahveh se lo había mandado.16 E annumerogli Moisè, come Iddio comandò.
17 Los nombres de los hijos de Leví son: Guersón, Quehab y Merarí.17 E trovogli per nome, cioè di Gerson, Caat e Merari.
18 Los nombres de los hijos de Ghersón, por clanes, son: Libní y Semeí.18 Li figliuoli di Gerson: Lebni e Semei.
19 Los hijos de Quehat, por clanes: Amram, Yishar, Hebrón y Uzziel;19 Li figliuoli di Caat: Amram e Iesaar, Ebron e Oziel.
20 los hijos de Merarí, por clanes: Majlí y Musí. Estos son los clanes de Leví, repartidos por familias.20 Li figliuoli di Merari: Mooli e Musi.
21 De Guesón procedían el clan libnita y el clan semeíta: ésos son los clanes guersonitas.21 Di Gerson furono due famiglie, la Lebnitica e la Semeitica.
22 El total de los alistados, contando todos los varones de un mes para arriba: 7.500.22 Delle quali sono annumerati i maschii, d'uno mese in su, VII milia e cinquecento.
23 Los clanes guersonitas acampaban detrás de la Morada, al poniente.23 Questi abitaranno dietro al tabernacolo dalla parte d'occidente.
24 El principal de la casa paterna de Guersón era Elyasaf, hijo de Lael.24 Loro principe sarà Eliasaf figliuolo di Lael.
25 Los hijos de Guersón estaban encargados, en la Tienda del Encuentro, de la Morada, de la Tienda, de su toldo y del tapiz de entrada a la Tienda del Encuentro;25 E avranno guardia del tabernacolo santo,
26 del cortinaje del atrio y de la cortina de entrada al atrio que rodea la Morada y el altar, y de las cuerdas necesarias para todo su servicio.26 e lo tabernacolo suo, e lo suo coprimento, e lo tetto ch' è innanzi alla porta del tabernacolo e della cortina d'intorno, e la tenda che si pone (e la cortina) nello entrare del tabernacolo, e ciò che s'appartiene nello adornamento (del luogo) dell' altare, e le funi del tabernacolo, e tutto ciò che dentro vi s'usa.
27 De Quehat procedían el clan amramita, el clan yisharita, el clan hebronita y el clan uzzielita: ésos son los clanes quehatitas.27 La schiatta di Caat avrà seco lo popolo di Amramiti e di Iesaariti e di Ebroniti e di Ozieliti. Queste sono le famiglie di Caatiti, annumerati (e trovati) per li nomi suoi;
28 Contando todos los varones de un mes para arriba, eran 8.300. Tenían a su cargo el servicio del santuario.28 tutti maschi da uno mese in su, otto migliaia secento.
29 Los clanes quehatitas acampaban al lado meridional de la Morada.29 Costoro abitaranno dalla parte del mezzo giorno del tabernacolo.
30 El principal de la casa paterna de los clanes quehatitas era Elisafán, hijo de Uzziel.30 E loro principe sarà Elisafan figliuolo di Oziel.
31 A su cargo estaban el arca, la mesa, el candelabro, los altares, los objetos sagrados que se usan en el culto, el velo y todo su servicio.31 E guarderanno l'arca e la mensa e lo candeliere e gli altri vasi dello sacrificio, e ogni cosa con che s'amministra, e il velo, e tutte cotali cose.
32 El principal de los principales de Leví era Eleazar, hijo del sacerdote Aarón. Ejercía la supervisión de todos los encargados del santuario.32 Lo principe de principi de’ Leviti sarà Eleazar, figliuolo di Aaron sacerdote; ed egli sarà sopra le guardie del tabernacolo.
33 De Merarí, el clan majlita y el clan musita: ésos eran los clanes meraritas .33 E la schiatta di Merari saranno col popolo de' Mooliti e de' Musiti; e annumerati per li loro nomi,
34 Sus alistados, contando todos los varones de un mes para arriba, eran 6.200.34 e i loro maschi, da uno mese in su, furono sei migliaia e CC.
35 El principal de la casa paterna de los clanes meraritas era Suriel, hijo de Abijayil. Acampaban al lado septentrional de la Morada.35 E il loro principe sarà Suriel figliuolo di Abiaiel; costoro abiteranno dalla parte di settentrione.
36 A los hijos de Merarí les estaba encomendado el cuidado de los tableros de la Morada, de sus travesaños, postes y basas, de todos sus utensilios y todo su servicio;36 E guarderanno le tavole del tabernacolo e le stanghe e le colonne e li capitelli e le cornici, e tutto quello che a questo s'appartiene,
37 y de los postes que rodean el atrio, de sus basas, clavazón y cuerdas.37 e le colonne dell' atrio, con tutte le cornici (e li capitelli) e le cavicchie e le funi.
38 Acampaban al este, frente a la Morada, delante de la Tienda del Encuentro hacia oriente, Moisés y Aarón con sus hijos que estaban encargados del santuario en nombre de los israelitas. Cualquier laico que se acercara, sería muerto.38 Poseranno innanzi allo tabernacolo, dalla parte d'oriente; Moisè e Aaron colli suoi figliuoli avranno guardia del santuario nel mezzo del popolo d'Israel; e se alcuno altro entrasse, incontanente morrebbe.
39 El total de levitas alistados, de los que registró Moisés por clanes, siguiendo la orden de Yahveh, de todos los varones de un mes para arriba: 22.000.39 E tutti quelli che annumerò Moisè e Aaron della schiatta di Levi, secondo lo comandamento di Dio, che maschio fosse, da uno mese in su, [furono] XXII milia.
40 Dijo Yahveh a Moisés: «Registra a todos los primogénitos varones de los israelitas, de un mes para arriba, y anota sus nombres.40 E disse Iddio a Moisè: annumera tutti i primigeniti maschi, da uno mese in su, de' figliuoli d'Israel; e sappia la somma quanti sono.
41 Luego, tomas a los levitas para mí, Yahveh, en lugar de todos los primogénitos de los israelitas; y el ganado de los levitas en lugar de todos los primogénitos del ganado de los israelitas.»41 E quelli de Levi torra' per me, (però ch' io gli voglio) per ogni primogenito de' figliuoli d'Israel. E io sono Iddio. E le loro pecore voglio per lo pri mogenito delle pecore de' figliuoli d'Israel.
42 Moisés registró, según le había ordenado Yahveh, a todos los primogénitos de los israelitas.42 Annumerogli Moisè, secondo che Iddio gli disse.
43 Y resultó ser el total de los primogénitos varones, contando los nombres desde la edad de un mes para arriba, según el censo, 22.273.43 E trovò tutti i maschii, da uno mese in su, XXII milia e ccLXXIII.
44 Habló entonces Yahveh a Moisés y le dijo:44 Parlò Iddio a Moisè, e dissegli:
45 «Toma a los levitas en lugar de todos los primogénitos de los israelitas y el ganado de los levitas en lugar de su ganado; los levitas serán míos, yo Yahveh.45 Togli il popolo di Levi per li primigeniti del popolo d'Israel, e le loro pecore per le loro pecore; e i Leviti saranno miei; e io sarò Iddio loro (se loro osserveranno i miei comandamenti).
46 Por el rescate de los 273 primogénitos de los israelitas que exceden del número de los levitas,46 Per prezzo di quelli ccLxxIII, che furono più nel popolo d'Israel, che non sono i Leviti,
47 tomarás cinco siclos por cabeza, en siclos del santuario, a razón de veinte óbolos por siclo.47 torrai cinque sicli (cioè moneta) per ciascheduna persona, a misura del santuario; e ogni siclo vale XX oboli (ciò sono loro denari).
48 La plata se la entregarás a Aarón y a sus hijos, por el rescate de los que sobrepasan el número.»48 E questa pecunia darai ad Aaron e a' suoi figliuoli, per lo prezzo di coloro che sono più.
49 Moisés tomó la plata del rescate de los que pasaban del número de los rescatados por los levitas.49 Tolse adunque Moisè la pecunia di quelli che furono più, e quelli che furono redenti dai Leviti
50 Tomó la plata de los primogénitos de Israel: 1.365 siclos, en siclos del santuario.50 [ per li ] primogenti de' figliuoli d'Israel, McccLxv sicli, secondo il peso del santuario.
51 Y entregó Moisés la plata del rescate a Aarón y a sus hijos, según la orden de Yahveh, como había mandado Yahveh a Moisés.51 E diedegli ad Aaron e a' suoi figliuoli, secondo che Iddio comandò.