SCRUTATIO

Saturday, 21 June 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Proverbios 28


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 El malo huye sin que nadie le persiga,
pero el justo como un león está seguro.
1 الشرير يهرب ولا طارد اما الصدّيقون فكشبل ثبيت.
2 Cuando un país es rebelde, son muchos sus príncipes;
con un hombre inteligente y sabio hay estabilidad.
2 لمعصية ارض تكثر رؤساؤها. لكن بذي فهم ومعرفة تدوم.
3 Hombre malo que oprime a los débiles
es como lluvia devastadora que deja sin pan.
3 الرجل الفقير الذي يظلم فقراء هو مطر جارف لا يبقي طعاما.
4 Los que abandonan la ley alaban al malo,
los que guardan la ley se irritan contra ellos.
4 تاركو الشريعة يمدحون الاشرار وحافظو الشريعة يخاصمونهم.
5 Los hombres malos no entienden de equidad,
los que buscan a Yahveh lo comprenden todo.
5 الناس الاشرار لا يفهمون الحق وطالبو الرب يفهمون كل شيء.
6 Mejor es el pobre que camina en su integridad
que el de caminos tortuosos, por más que sea rico.
6 الفقير السالك باستقامته خير من معوج الطرق وهو غني.
7 El que guarda la ley es un hijo inteligente,
el que frecuenta orgías es la deshonra de su padre.
7 الحافظ الشريعة هو ابن فهيم وصاحب المسرفين يخجل اباه.
8 El que aumenta su riqueza por usura e interés,
la amontona para el que se compadece de los pobres.
8 المكثر ماله بالربا والمرابحة فلمن يرحم الفقراء يجمعه.
9 El que aparta su oído para no oír la ley,
hasta su oración es abominable.
9 من يحول اذنه عن سماع الشريعة فصلاته ايضا مكرهة
10 El que extravía a los rectos por el mal camino,
en su propia fosa caerá.
Los hombres sin tacha heredarán la dicha.
10 من يضل المستقيمين في طريق رديئة ففي حفرته يسقط هو. اما الكملة فيمتلكون خيرا.
11 El hombre rico se cree sabio,
pero el pobre inteligente, lo desenmascara.
11 الرجل الغني حكيم في عيني نفسه والفقير الفهيم يفحصه.
12 Cuando se alegran los justos, es grande el regocijo,
cuando se alzan los malos, todos se esconden.
12 اذا فرح الصدّيقون عظم الفخر وعند قيام الاشرار تختفي الناس.
13 Al que encubre sus faltas, no le saldrá bien;
el que las confiesa y abandona, obtendrá piedad.
13 من يكتم خطاياه لا ينجح ومن يقرّ بها ويتركها يرحم.
14 Dichoso el hombre que siempre está en temor;
el que endurece su corazón caerá en el mal.
14 طوبى للانسان المتقي دائما. اما المقسي قلبه فيسقط في الشر.
15 León rugiente, oso hambriento,
es el malo que domina al pueblo débil.
15 اسد زائر ودب ثائر المتسلط الشرير على شعب فقير.
16 Príncipe sin inteligencia multiplica la opresión,
el que odia el lucro prolongará sus días.
16 رئيس ناقص الفهم وكثير المظالم. مبغض الرشوة تطول ايامه
17 El hombre culpable de una muerte huirá hasta la tumba;
¡que nadie le detenga!
17 الرجل المثقّل بدم نفس يهرب الى الجب. لا يمسكنه احد.
18 El que anda sin tacha será salvo,
el que va oscilante entre dos caminos, caerá en uno de
ellos.
18 السالك بالكمال يخلص والملتوي في طريقين يسقط في احداهما.
19 Quien cultiva su tierra se hartará de pan,
quien va tras naderías, se hartará de pobreza.
19 المشتغل بارضه يشبع خبزا وتابع البطّالين يشبع فقرا.
20 El hombre leal será muy bendecido,
quien se hace rico aprisa, no quedará impune.
20 الرجل الامين كثير البركات والمستعجل الى الغنى لا يبرأ.
21 No es bueno hacer acepción de personas,
que por un bocado de pan el hombre prevarica.
21 محاباة الوجوه ليست صالحة فيذنب الانسان لاجل كسرة خبز.
22 El hombre de malas intenciones corre tras la riqueza,
sin saber que lo que le viene es la indigencia.
22 ذو العين الشريرة يعجل الى الغنى ولا يعلم ان الفقر ياتيه.
23 El hombre que reprende halla al cabo más gracia
que el de lengua aduladora.
23 من يوبخ انسانا يجد اخيرا نعمة اكثر من المطري باللسان.
24 El que roba a su padre y a su madre y dice: «No hay en ello
falta»,
es compañero del hombre destructor.
24 السالب اباه او امه وهو يقول لا بأس فهو رفيق لرجل مخرب.
25 El hombre ambicioso azuza querellas,
el que confía en Yahveh prosperará.
25 المنتفخ النفس يهيج الخصام والمتكل على الرب يسمن.
26 El que confía en su corazón es un necio,
el que anda con sabiduría se salvará.
26 المتكل على قلبه هو جاهل والسالك بحكمة هو ينجو.
27 El que da a los pobres no conocerá la indigencia,
para el que se tapa los ojos abundante maldición.
27 من يعطي الفقير لا يحتاج ولمن يحجب عنه عينيه لعنات كثيرة.
28 Cuando se alzan los malos, todos se esconden,
cuando perecen, los justos se multiplican.
28 عند قيام الاشرار تختبئ الناس. وبهلاكهم يكثر الصدّيقون