SCRUTATIO

Friday, 20 June 2025 - San Ettore ( Letture di oggi)

Proverbios 13


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 El hijo sabio atiende a la instrucción de su padre,
el arrogante no escucha la reprensión.
1 الابن الحكيم يقبل تأديب ابيه والمستهزئ لا يسمع انتهارا.
2 Con el fruto de su boca, come el hombre lo que es bueno,
pero el alma de los pérfidos se nutre de violencia.
2 من ثمرة فمه ياكل الانسان خيرا ومرام الغادرين ظلم.
3 Quien vigila su boca, guarda su vida;
quien abre sus labios, busca su ruina.
3 من يحفظ فمه يحفظ نفسه. ومن يشحر شفتيه فله هلاك.
4 Tiene hambre el perezoso, mas no se cumple su deseo;
el deseo de los diligentes queda satisfecho.
4 نفس الكسلان تشتهي ولا شيء لها ونفس المجتهدين تسمن.
5 El justo odia la palabra mentirosa,
pero el malo infama y deshonra.
5 الصدّيق يبغض كلام كذب والشرير يخزي ويخجل.
6 La justicia guarda al íntegro en su camino,
mas la maldad arruina al pecador.
6 البر يحفظ الكامل طريقه والشر يقلب الخاطئ.
7 Hay quien se hace el rico y nada tiene,
hay quien se hace el pobre y tiene gran fortuna.
7 يوجد من يتغانى ولا شيء عنده ومن يتفاقر وعنده غنى جزيل.
8 El precio de la vida de un hombre es su riqueza;
pero el pobre no hace caso a la amenaza.
8 فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
9 La luz de los justos alegremente luce,
la lámpara de los malos se apaga.
9 نور الصدّيقين يفرح وسراج الاشرار ينطفئ.
10 La insolencia sólo disputas proporciona;
con los que admiten consejos está la sabiduría.
10 الخصام انما يصير بالكبرياء ومع المتشاورين حكمة.
11 Fortuna rápida, vendrá a menos,
quien junta poco a poco, irá en aumento.
11 غنى البطل يقل والجامع بيده يزداد.
12 Espera prolongada enferma el corazón;
árbol de vida es el deseo cumplido.
12 الرجاء المماطل يمرض القلب والشهوة المتممة شجرة حياة.
13 Quien desprecia la palabra se perderá,
quien respeta el mandato se salvará.
13 من ازدرى بالكلمة يخرب نفسه ومن خشي الوصية يكافأ.
14 La lección del sabio es fuente de vida,
para sortear las trampas de la muerte.
14 شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
15 Una gran prudencia alcanza favor,
el camino de los pérfidos no tiene fin,
15 الفطنة الجيدة تمنح نعمة. اما طريق الغادرين فاوعر.
16 Todo hombre cauto obra con conocimiento,
el tonto ostenta su necedad.
16 كل ذكي يعمل بالمعرفة والجاهل ينشر حمقا.
17 Mensajero perverso cae en desgracia,
mensajero leal trae la curación.
17 الرسول الشرير يقع في الشر والسفير الامين شفاء.
18 Miseria e ignominia al que rechaza la instrucción,
gloria al que acepta la reprensión.
18 فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم.
19 Deseo cumplido, dulzura para el alma,
los necios detestan abandonar el mal.
19 الشهوة الحاصلة تلذ النفس. اما كراهة الجهال فهي الحيدان عن الشر
20 El que anda con los sabios será sabio;
quien frecuenta los necios se hará malo.
20 المساير الحكماء يصير حكيما ورفيق الجهال يضر.
21 A los pecadores los persigue la desgracia,
los justos son colmados de dicha.
21 الشر يتبع الخاطئين والصدّيقون يجازون خيرا.
22 El hombre de bien deja herencia a los hijos de sus hijos,
al justo se reserva la riqueza del pecador.
22 الصالح يورث بني البنين وثروة الخاطئ تذخر للصدّيق.
23 Las roturas de los pobres dan mucho de comer;
pero hay perdición cuando falta justicia.
23 في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.
24 Quien escatima la vara, odia a su hijo,
quien le tiene amor, le castiga.
24 من يمنع عصاه يمقت ابنه ومن احبه يطلب له التأديب.
25 Come el justo y queda satisfecho,
pero el vientre de los malos pasa necesidad.
25 الصدّيق يأكل لشبع نفسه. اما بطن الاشرار فيحتاج