SCRUTATIO

Saturday, 21 June 2025 - San Ettore ( Letture di oggi)

Salmos 9


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Del maestro de coro. Para oboes y arpa. Salmo. De David.
1 For the leader; according to Muth Labben. A psalm of David.
2 Te doy gracias, Yahveh, de todo corazón,
cantaré todas tus maravillas;
2 I will praise you, LORD, with all my heart; I will declare all your wondrous deeds.
3 quiero alegrarme y exultar en ti,
salmodiar a tu nombre, Altísimo.
3 I will delight and rejoice in you; I will sing hymns to your name, Most High.
4 Mis enemigos retroceden,
flaquean, perecen delante de tu rostro;
4 For my enemies turn back; they stumble and perish before you.
5 pues tú has llevado mi juicio y mi sentencia,
sentándote en el trono cual juez justo.
5 You upheld my right and my cause, seated on your throne, judging justly.
6 Has reprimido a las gentes, has perdido al impío,
has borrado su nombre para siempre jamás;
6 You rebuked the nations, you destroyed the wicked; their name you blotted out for all time
7 acabado el enemigo, todo es ruina sin fin,
has suprimido sus ciudades, perdido su recuerdo.
He aquí que
7 The enemies have been ruined forever; you destroyed their cities; their memory has perished.
8 Yahveh se sienta para siempre,
afianza para el juicio su trono;
8 The LORD rules forever, has set up a throne for judgment.
9 él juzga al orbe con justicia,
a los pueblos con rectitud sentencia.
9 It is God who governs the world with justice, who judges the peoples with fairness.
10 ¡Sea Yahveh ciudadela para el oprimido,
ciudadela en los tiempos de angustia!
10 The LORD is a stronghold for the oppressed, stronghold in times of trouble.
11 Y en ti confíen los que saben tu nombre,
pues tú, Yahveh, no abandonas a los que te buscan.
11 Those who honor your name trust in you; you never forsake those who seek you, LORD.
12 Salmodiad a Yahveh, que se sienta en Sión,
publicad por los pueblos sus hazañas;
12 Sing hymns to the LORD enthroned on Zion; proclaim God's deeds among the nations!
13 que él pide cuentas de la sangre, y de ellos se acuerda,
no olvida el grito de los desdichados.
13 For the avenger of bloodshed remembers, does not forget the cry of the afflicted.
14 Tenme piedad, Yahveh, ve mi aflicción,
tú que me recobras de las puertas de la muerte,
14 Have mercy on me, LORD; see how my foes afflict me! You alone can raise me from the gates of death.
15 para que yo cuente todas tus alabanzas
a las puertas de la hija de Sión, gozoso de tu
salvación.
15 Then I will declare all your praises, sing joyously of your salvation in the gates of daughter Zion.
16 Se hundieron los gentiles en la fosa que hicieron,
en la red que ocultaron, su pie quedó prendido.
16 The nations fall into the pit they dig; in the snare they hide, their own foot is caught.
17 Yahveh se ha dado a conocer, ha hecho justicia,
el impío se ha enredado en la obra de sus manos.
Sordina. Pausa.
17 The LORD is revealed in this divine rule: by the deeds they do the wicked are trapped. Higgaion. Selah
18 ¡Vuelvan los impíos al seol,
todos los gentiles que de Dios se olvidan!
18 To Sheol the wicked will depart, all the nations that forget God.
19 Que no queda olvidado el pobre eternamente,
no se pierde por siempre la esperanza de los
desdichados.
19 The needy will never be forgotten, nor will the hope of the afflicted ever fade.
20 ¡Levántate, Yahveh, no triunfe el hombre,
sean juzgados los gentiles delante de tu rostro!
20 Arise, LORD, let no mortal prevail; let the nations be judged in your presence.
21 Infunde tú, Yahveh, en ellos el terror,
aprendan los gentiles que no son más que hombres.
Pausa.
21 Strike them with terror, LORD; show the nations they are mere mortals. Selah