Salmos 57
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media voz. Cuando, huyendo de Saúl, se escondió en la cueva. | 1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when he fled from Saul into a cave. |
2 Tenme piedad, oh Dios, tenme piedad, que en ti se cobija mi alma; a la sombra de tus alas me cobijo hasta que pase el infortunio. | 2 Have mercy on me, God, have mercy on me. In you I seek shelter. In the shadow of your wings I seek shelter till harm pass by. |
3 Invoco al Dios Altísimo, al Dios que tanto hace por mí. | 3 I call to God Most High, to God who provides for me. |
4 Mande desde los cielos y me salve, confunda a quien me pisa, envíe Dios su amor y su verdad. Pausa. | 4 May God send help from heaven to save me, shame those who trample upon me. May God send fidelity and love. Selah |
5 Mi alma está tendida en medio de leones, que devoran a los hijos de Adán; sus dientes son lanzas y saetas, su lengua, una espada acerada. | 5 I must lie down in the midst of lions hungry for human prey. Their teeth are spears and arrows; their tongue, a sharpened sword. |
6 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos, sobre toda la tierra, tu gloria | 6 Show yourself over the heavens, God; may your glory appear above all the earth. |
7 Tendían ellos una red bajo mis pasos, mi alma se doblaba; una fosa cavaron ante mí, ¡cayeron ellos dentro! Pausa. | 7 They have set a trap for my feet; my soul is bowed down; They have dug a pit before me. May they fall into it themselves! Selah |
8 A punto está mi corazón, oh Dios, mi corazón a punto; voy a cantar, voy a salmodiar, | 8 My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing and chant praise. |
9 ¡gloria mía, despierta!, ¡despertad, arpa y cítara!, ¡a la aurora he de despertar! | 9 Awake, my soul; awake, lyre and harp! I will wake the dawn. |
10 Te alabaré entre los pueblos, Señor, te salmodiaré entre las gentes; | 10 I will praise you among the peoples, Lord; I will chant your praise among the nations. |
11 porque tu amor es grande hasta los cielos, tu verdad hasta las nubes. | 11 For your love towers to the heavens; your faithfulness, to the skies. |
12 ¡Alzate, oh Dios, sobre los cielos, sobre toda la tierra, tu gloria! | 12 Show yourself over the heavens, God; may your glory appear above all the earth. |