SCRUTATIO

Friday, 20 June 2025 - San Ettore ( Letture di oggi)

Salmos 33


font
BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 ¡Gritad de júbilo, justos, por Yahveh!,
de los rectos es propia la alabanza;
1 Fêtez le Seigneur, peuple des justes, c’est aux cœurs droits de l’acclamer.
2 ¡dad gracias a Yahveh con la cítara,
salmodiad para él al arpa de diez cuerdas;
2 Prenez la guitare pour lui rendre grâce, jouez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 cantadle un cantar nuevo,
tocad la mejor música en la aclamación!
3 Chantez pour lui un chant nouveau avec de beaux accords pour l’ovation!
4 Pues recta es la palabra de Yahveh,
toda su obra fundada en la verdad;
4 Car la parole du Seigneur est droite, sa fidélité paraît en toutes ses œuvres.
5 él ama la justicia y el derecho,
del amor de Yahveh está llena la tierra.
5 Il aime la justice et le droit, la terre est remplie de sa grâce.
6 Por la palabra de Yahveh fueron hechos los cielos
por el soplo de su boca toda su mesnada.
6 Par sa parole les cieux ont été faits, par son souffle ils ont reçu leur panoplie,
7 El recoge, como un dique, las aguas del mar,
en depósitos pone los abismos.
7 lorsqu’il avait encore l’eau des mers en son outre et dans ses réservoirs retenait les eaux profondes.
8 ¡Tema a Yahveh la tierra entera,
ante él tiemblen todos los que habitan el orbe!
8 Terre entière, redoute le Seigneur, et que tes habitants soient saisis de crainte
9 Pues él habló y fue así,
mandó él y se hizo.
9 car il n’a dit qu’un mot et cela fut, il a donné un ordre et tout est apparu.
10 Yahveh frustra el plan de las naciones,
hace vanos los proyectos de los pueblos;
10 Il mène à l’échec le projet des nations, il réduit à rien ce qu’ont pensé les peuples.
11 mas el plan de Yahveh subsiste para siempre,
los proyectos de su corazón por todas las edades.
11 Mais son projet à lui tient à jamais, ce qu’a pensé le Seigneur passera les âges.
12 ¡Feliz la nación cuyo Dios es Yahveh,
el pueblo que se escogió por heredad!
12 Heureuse la nation qui a le Seigneur pour Dieu, le peuple qu’il a choisi pour en faire son peuple!
13 Yahveh mira de lo alto de los cielos,
ve a todos los hijos de Adán;
13 Du ciel le Seigneur regarde et voit tous les fils d’Adam.
14 desde el lugar de su morada observa
a todos los habitantes de la tierra,
14 Depuis le lieu de sa demeure il observe les habitants du monde.
15 él, que forma el corazón de cada uno,
y repara en todas sus acciones.
15 Il a formé, lui seul, tous les cœurs, et de même il comprend tous leurs actes.
16 No queda a salvo el rey por su gran ejército,
ni el bravo inmune por su enorme fuerza.
16 Le roi ne vaincra pas parce qu’il a du monde, le brave ne se sauvera pas parce qu’il est fort.
17 Vana cosa el caballo para la victoria,
ni con todo su vigor puede salvar.
17 Pour vaincre, le cheval n’est pas le moyen sûr, quelle que soit sa valeur, ce n’est pas lui qui sauve.
18 Los ojos de Yahveh están sobre quienes le temen,
sobre los que esperan en su amor,
18 Mais le Seigneur suit des yeux ceux qui le craignent, ceux qui comptent sur son amour,
19 para librar su alma de la muerte,
y sostener su vida en la penuria.
19 pour les sauver de la mort violente et les maintenir en vie en temps de famine.
20 Nuestra alma en Yahveh espera,
él es nuestro socorro y nuestro escudo;
20 Nos âmes espèrent dans le Seigneur, il est notre secours et notre bouclier.
21 en él se alegra nuestro corazón,
y en su santo nombre confiamos.
21 Nos cœurs trouvent en lui leur joie, en son saint Nom nous avons mis notre espérance.
22 Sea tu amor, Yahveh, sobre nosotros,
como está en ti nuestra esperanza.
22 Que ta grâce, Seigneur, nous protège notre confiance est toute en toi!