Salmos 112
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 ¡Aleluya! Alef. ¡Dichoso el hombre que teme a Yahveh, Bet. que en sus mandamientos mucho se complace! | 1 ALLELUJA! Boldog az az ember, aki az Urat féli, és nagy tetszését leli parancsaiban! |
2 Guímel. Fuerte será en la tierra su estirpe, Dálet. bendita la raza de los hombres rectos. | 2 Utóda hatalmas lesz a földön, áldott lesz az igazak nemzedéke. |
3 He. Hacienda y riquezas en su casa, Vau. su justicia por siempre permanece. | 3 Dicsőség és gazdagság lesz házában, és igazsága mindörökre megmarad. |
4 Zain En las tinieblas brilla, como luz de los rectos, Jet. tierno, clemente y justo. | 4 Világosságként ragyog fel a sötétségben az igazaknak az irgalmas, a kegyes, az igaz. |
5 Tet. Feliz el hombre que se apiada y presta, Yod. y arregla rectamente sus asuntos. | 5 Jó annak az embernek, aki könyörül és kölcsönt ad, aki a törvény szerint intézi dolgait, |
6 Kaf. No, no será conmovido jamás, Lámed. en memoria eterna permanece el justo; | 6 mert az soha meg nem inog. Örökké emlékezetben marad az igaz, |
7 Mem. no tiene que temer noticias malas, Nun. firme es su corazón, en Yahveh confiado. | 7 rossz hírtől nem kell félnie. Erős a szíve, bízik az Úrban, |
8 Sámek. Seguro está su corazón, no teme: Ain. al fin desafiará a sus adversarios. | 8 rendületlen a szíve, nem fél, amíg le nem nézheti ellenségeit. |
9 Pe. Con largueza da a los pobres; Sade. su justicia por siempre permanece, Qof. su frente se levanta con honor. | 9 Osztogat, adakozik a szegényeknek; igazsága örökre megmarad, hatalma dicsőségesen emelkedik. |
10 Res. Lo ve el impío y se enfurece, Sin. rechinando sus dientes, se consume. Tau. El afán de los impíos se pierde. | 10 Látja a bűnös és bosszankodik, fogát csikorgatja és emészti magát. A bűnösök kívánsága meghiúsul. |