SCRUTATIO

Saturday, 21 June 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Job 27


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 Job continuó pronunciando su discurso y dijo:1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 ¡Vive Dios, que justicia me rehúsa, por Sadday, que me ha amargado el alma,2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 mientras siga en mí todo mi espíritu y el aliento de Dios en mis narices,3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 no dirán mis labios falsedad, ni mi lengua proferirá mentira!4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Lejos de mí daros la razón: hasta mi último suspiro mantendré mi inocencia.5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 Me he aferrado a mi justicia, y no la soltaré, mi corazón no se avergüenza de mis días.6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 ¡Tenga la suerte del malvado mi enemigo, la del injusto mi adversario!7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 Pues ¿cuál es la esperanza del impío cuando suplica, cuando hacia Dios eleva su alma?8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 ¿Acaso Dios escucha su gemido, cuando viene sobre él una calamidad?9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 ¿Tenía él sus delicias en Sadday? ¿invocaba a Dios en todo instante?10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 Yo os muestro el proceder de Dios, sin ocultar los secretos de Sadday.11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Y si todos vosotros ya lo habéis comprobado, ¿para qué esos vanos discursos al vacío?12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 Esta es la suerte que al malvado Dios reserva, la herencia que reciben de Sadday los violentos.13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 Aunque sean muchos sus hijos, son para la espada, y sus vástagos no tendrán pan con que saciarse.14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Los que queden serán sepultados por la Peste, y sus viudas no los llorarán.15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 Si acumula la plata como polvo, si amontona vestidos como fango,16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 ¡que amontone!: un justo se vestirá con ellos, un inocente heredará la plata.17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 Se edificó una casa de araña, como garita que un guarda construye.18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 Rico se acuesta, mas por última vez; cuando abre los ojos, ya no es nada.19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 En pleno día le asaltan los terrores, de noche un torbellino le arrebata.20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 El solano se lo lleva, y desaparece, le arranca del lugar de su mansión.21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 Sin compasión por blanco se le toma, trata de huir de la mano que le hiere.22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 Bátense palmas a su ruina, doquiera se encuentre se le silba.23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.