Psalmi 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph. | 1 (73-1) ^^Учение Асафа.^^ Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей? |
2 Confitebimur tibi, Deus, confitebimur, et invocabimus nomen tuum ; narrabimus mirabilia tua. | 2 (73-2) Вспомни сонм Твой, [который] Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, --эту гору Сион, на которой Ты веселился. |
3 Cum accepero tempus, ego justitias judicabo. | 3 (73-3) Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище. |
4 Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea : ego confirmavi columnas ejus. | 4 (73-4) Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений [наших]; |
5 Dixi iniquis : Nolite inique agere : et delinquentibus : Nolite exaltare cornu : | 5 (73-5) показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева; |
6 nolite extollere in altum cornu vestrum ; nolite loqui adversus Deum iniquitatem. | 6 (73-6) и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами; |
7 Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus : | 7 (73-7) предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего; |
8 quoniam Deus judex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat : | 8 (73-8) сказали в сердце своем: 'разорим их совсем', --и сожгли все места собраний Божиих на земле. |
9 quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc ; verumtamen fæx ejus non est exinanita : bibent omnes peccatores terræ. | 9 (73-9) Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе [это будет]. |
10 Ego autem annuntiabo in sæculum ; cantabo Deo Jacob : | 10 (73-10) Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое? |
11 et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua justi. | 11 (73-11) Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази [их]. |
12 (73-12) Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли! | |
13 (73-13) Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде; | |
14 (73-14) Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни. | |
15 (73-15) Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки. | |
16 (73-16) Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце; | |
17 (73-17) Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил. | |
18 (73-18) Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое. | |
19 (73-19) Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда. | |
20 (73-20) Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия. | |
21 (73-21) Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое. | |
22 (73-22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного; | |
23 (73-23) не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается. |