SCRUTATIO

Venerdi, 24 ottobre 2025 - San Giovanni da Capestrano ( Letture di oggi)

Psalmi 132


font
VULGATABiblia Tysiąclecia
1 Canticum graduum David. Ecce quam bonum et quam jucundum,
habitare fratres in unum !
1 Pieśń stopni. Pamiętaj, Panie, Dawidowi cały trud jego:
2 Sicut unguentum in capite,
quod descendit in barbam, barbam Aaron,
quod descendit in oram vestimenti ejus ;
2 o tym, jak złożył przysięgę przed Panem, związał się ślubem przed Mocnym Jakuba:
3 sicut ros Hermon,
qui descendit in montem Sion.
Quoniam illic mandavit Dominus benedictionem,
et vitam usque in sæculum.
3 Nie wejdę do mieszkania w moim domu, nie wstąpię na posłanie mego łoża,
4 nie użyczę snu moim oczom, powiekom moim spoczynku,
5 póki nie znajdę miejsca dla Pana, mieszkania - Mocnemu Jakuba.
6 Otośmy słyszeli w Efrata o arce, znaleźliśmy ją na polach Jaaru.
7 Wejdźmy do Jego mieszkania, padnijmy przed podnóżkiem stóp Jego!
8 Wyrusz, o Panie, na miejsce Twego odpocznienia, Ty i Twoja arka pełna chwały!
9 Niech się kapłani Twoi odzieją w sprawiedliwość, a Twoi czciciele niech się radują!
10 Przez wzgląd na sługę Twojego, Dawida, nie odtrącaj oblicza Twego pomazańca!
11 Pan zaprzysiągł Dawidowi trwałą obietnicę, od której nie odstąpi: [Potomstwo] z ciebie zrodzone posadzę na twoim tronie.
12 Jeżeli zachowają twoi synowie moje przymierze i moje napomnienia, których im udzielę, także ich synowie na wieki zasiądą na twoim tronie.
13 Pan bowiem wybrał Syjon, tej siedziby zapragnął dla siebie:
14 To jest miejsce mego odpoczynku na wieki, tu będę mieszkał, bo tego pragnąłem dla siebie.
15 Będę szczodrze błogosławił jego zasobom, jego ubogich nasycę chlebem.
16 Jego kapłanów odzieję zbawieniem, a ci, którzy go prawdziwie miłują, będą się radować.
17 Wzbudzę tam moc dla Dawida, zgotuję światło dla mego pomazańca!
18 Odzieję wstydem jego nieprzyjaciół, a nad nim zabłyśnie jego korona.