SCRUTATIO

Giovedi, 7 agosto 2025 - San Sisto e compagni ( Letture di oggi)

Numeri 7


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 Fatto è in quello dì, che Moisè compì il tabernacolo, e levollo in alto; e unselo, e santificollo con tutte le sue masserizie, l'altare e i suoi vaselli.1 ויהי ביום כלות משה להקים את המשכן וימשח אתו ויקדש אתו ואת כל כליו ואת המזבח ואת כל כליו וימשחם ויקדש אתם
2 E offersono doni i principi d'Israel, e tutti quelli che furono per loro caporali di tutte le tribù, li quali furono numerati.2 ויקריבו נשיאי ישראל ראשי בית אבתם הם נשיאי המטת הם העמדים על הפקדים
3 Dinanzi a Dio egli menarono VI carra con XII buoi, e ogni due capitani uno carro, e ogni capitano uno bue; e offersele in presenza del tabernacolo.3 ויביאו את קרבנם לפני יהוה שש עגלת צב ושני עשר בקר עגלה על שני הנשאים ושור לאחד ויקריבו אותם לפני המשכן
4 E Iddio parlò a Moisè, (e dissegli):4 ויאמר יהוה אל משה לאמר
5 Tuogli da loro queste cose, acciò che servino in ministerio del tabernacolo; e da'gli alla tribù di Levi, e ordinali fra loro secondo l'ufficio che loro hanno (cioè di portare le cose del tabernacolo).5 קח מאתם והיו לעבד את עבדת אהל מועד ונתתה אותם אל הלוים איש כפי עבדתו
6 Ricevuti Moisè i carri e ' buoi, diedeli a' Levitici.6 ויקח משה את העגלת ואת הבקר ויתן אותם אל הלוים
7 Due carri e quattro buoi diede ai figliuoli di Gerson, secondo la quantità delle cose che aveano a portare.7 את שתי העגלת ואת ארבעת הבקר נתן לבני גרשון כפי עבדתם
8 Li altri [quattro] carri e otto buoi diede ai figliuoli di Merari secondo i loro ufficii e il suo servizio sotto le mani di Itamar figliuolo d'Aaron sacerdote.8 ואת ארבע העגלת ואת שמנת הבקר נתן לבני מררי כפי עבדתם ביד איתמר בן אהרן הכהן
9 E ai figliuoli di Caat non diede carra nè buoi; perchè serviano nel santuario, e li loro pesi portavano sopra le spalle.9 ולבני קהת לא נתן כי עבדת הקדש עלהם בכתף ישאו
10 Offersono questi capitani, il dì che l'altare fu consacrato e unto, la loro oblazione innanzi all'altare.10 ויקריבו הנשאים את חנכת המזבח ביום המשח אתו ויקריבו הנשיאם את קרבנם לפני המזבח
11 Disse Iddio a Moisè: ciascheduno prince offera, lo suo dì, la sua oblazione nella consecrazione dell' altare.11 ויאמר יהוה אל משה נשיא אחד ליום נשיא אחד ליום יקריבו את קרבנם לחנכת המזבח
12 Il primo dì offerse la sua oblazione Naasson, figliuolo d'Aminadab, della tribù di Giuda.12 ויהי המקריב ביום הראשון את קרבנו נחשון בן עמינדב למטה יהודה
13 E la sua offerta fu questa; uno vaso da tenere aceto, d'ariento; ed era di peso di CXXX sicli; una guastarda d'ariento di peso di LXX sicli, pesati al peso del santuario; e amendui pieni di farina mescolata con olio, nello sacrificio,13 וקרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
14 e uno mortaio di X sicli d'oro, pieno d'incenso,14 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
15 uno bue dell' armento e uno montone e uno agnello d'uno anno (senza macula), in sacrificio,15 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
16 e uno becco per lo peccato,16 שעיר עזים אחד לחטאת
17 e per l'oblazione pacifica due buoi, cinque montoni, becchi cinque, cinque agnelli d'uno anno. Questa fue la oblazione di Naasson figliuolo d'Ami nadab.17 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נחשון בן עמינדב
18 Lo secondo die offerse Natanael figliuolo di Suar, duca della tribù di Issacar,18 ביום השני הקריב נתנאל בן צוער נשיא יששכר
19 uno vaso da aceto, d'ariento, di peso di cento sicli, una guastarda d'ariento di LXX sicli, secondo lo peso del santuario, e amendui pieni di farina mescolata con olio, in sacrificio,19 הקרב את קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
20 e uno mortaio d'oro di X sicli, pieno d'incenso,20 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
21 uno bue dell' armento, e uno montone, e uno agnello d'uno anno (sanza macula) nel luogo dove si facea il sacrificio,21 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
22 lo becco per lo peccato,22 שעיר עזים אחד לחטאת
23 e in lo sacrificio pacifico, due buoi, montoni cinque, becchi V e agnelli d'uno anno V. E questa fue l'offerta di Natanael figliuolo di Suar.23 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתודים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן נתנאל בן צוער
24 Lo terzo die (offerse) Eliab figliuolo di Elon, principe de' figliuoli di Zabulon,24 ביום השלישי נשיא לבני זבולן אליאב בן חלן
25 offerse uno vaso da aceto, d'ariento e di peso di CXXX sicli, e una guastarda d'ariento di LXX sicli secondo la stima dello santuario, e amen dui pieni di crusca mescolata con olio, nel sacrificio,25 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
26 e uno mortaio d'oro, di valuta di X sicli, pieno d'incenso,26 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
27 e uno bue dell' armento, e uno montone, e uno agnello di uno anno, nello olocausto,27 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
28 lo becco per lo peccato,28 שעיר עזים אחד לחטאת
29 per lo sacrificio pacifico due buoi e cinque montoni e cinque becchi e cinque agnelli d'uno anno. Questa fue la oblazione di Eliab figliuolo di Elon.29 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליאב בן חלן
30 Lo quarto di lo principe de' figliuoli di Ruben, Elisur figliuolo di Sedeur,30 ביום הרביעי נשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור
31 offerse uno vaso d'aceto, d'ariento, di peso di centotrenta sicli, e una guastarda [d'ariento] di peso di LXX sicli alla stima del santuario, [amen dui] pieni di crusca mescolata con olio, nel sacrificio,31 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
32 e uno mortaio d'oro di X sicli, pieno d'incenso,32 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
33 uno bue dell' armento, e lo montone e lo agnello d'uno anno (sanza macula) nello olocausto,33 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
34 uno becco per lo peccato,34 שעיר עזים אחד לחטאת
35 e nella oblazione pacifica due buoi, montoni cinque, becchi cinque e cinque agnelli d'uno anno. Questa fue li oblazione di Elisur figliuolo di Sedeur.35 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליצור בן שדיאור
36 Lo quinto die lo principe de' figliuoli di Simeon, Salamiel figliuolo di Surisaddai,36 ביום החמישי נשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי
37 offerse uno acetabulo d'ariento di CXXX sicli, e una guastarda d'ariento di LXX sicli alla stima del santuario, amendui pieni di crusca mescolata con olio, nel sacrificio,37 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
38 e uno mortaio d'oro, pieno d'incenso, di valuta di X sicli,38 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
39 uno bue dello armento, uno montone ed uno agnello d'uno anno, nello olocausto,39 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
40 e lo becco per lo peccato,40 שעיר עזים אחד לחטאת
41 e nell'oblazione pacifica due buoi e cinque montoni e cinque becchi e cinque agnelli d'uno anno. Questa fue la oblazione di Salamiel figliuolo di Surisaddai.41 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן שלמיאל בן צורישדי
42 Lo sesto dì lo principe de' figliuoli di Gad, Eliasaffigliuolo di Duel,42 ביום הששי נשיא לבני גד אליסף בן דעואל
43 offerse uno acetabulo d'ariento di CXXX sicli, e una guastarda d'ariento di LXX sicli alla stima del santuario, [amendui] pieni di crusca mescolata con olio, nel sacrificio,43 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
44 uno mortaio d'oro, di peso di X sicli, pieno d'incenso,44 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
45 uno bue dello armento e uno montone e uno agnello d'uno anno (senza macula) in olocausto,45 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
46 uno becco per lo peccato,46 שעיר עזים אחד לחטאת
47 nell'oblazione pacifica due buoi e cinque montoni e cinque becchi e cinque agnelli d'uno anno. Questa fue la offerta di Eliasaf figliuolo di Duel.47 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אליסף בן דעואל
48 Lo settimo dielo principe de' figliuoli d'Efraim, Elisama figliuolo di Ammiud,48 ביום השביעי נשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
49 offerse uno acetabulo d'ariento di peso di CXXX sicli, e una guastarda d'ariento di peso di LXX sicli secondo il peso del santuario, amen dui pieni di crusca mescolata con olio, nel sacrificio,49 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
50 e uno mortaio d'oro, di peso di dieci sicli, pieno d'incenso,50 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
51 uno bue dell' armento e uno montone e uno agnello d'uno anno (sanza macula) nello olocausto,51 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
52 e uno becco per lo peccato,52 שעיר עזים אחד לחטאת
53 e nella oblazione pacifica due buoi e cinque montoni e cinque becchi e V agnelli d'uno anno. Questa fue la oblazione di Elisama figliuolo d'Ammiud.53 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אלישמע בן עמיהוד
54 L'ottavo die lo principe de' figliuoli di Manasse, Gamaliel figliuolo di Fadassur,54 ביום השמיני נשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
55 offerse uno acetabulo d'ariento di peso di CXXX sicli, e una guastarda d'ariento di peso di LXX sicli secondo il peso del santuario, amendui pieni di crusca mescolata con olio, nel sacrificio,55 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
56 e uno mortaio d'oro, di peso di dieci sicli, pieno d'incenso,56 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
57 e uno bue dello armento e uno montone e uno agnello d'uno anno (sanza macula) nello olocausto,57 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
58 e uno becco per lo peccato,58 שעיר עזים אחד לחטאת
59 e nella oblazione pacifica (a Dio) due buoi e cinque montoni e cinque becchi e cinque agnelli d'uno anno. Questa fue l'oblazione di Gamaliel figliuolo di Fadassur.59 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן גמליאל בן פדהצור
60 Lo nono die lo principe de' figliuoli di Be niamin, Abidan figliuolo di Gedeon,60 ביום התשיעי נשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני
61 offerse uno acetabulo d'ariento di peso di CXXX sicli, una guastarda d'ariento di peso di LXX sicli secondo il peso del santuario, amendui pieni di crusca mescolata con olio, nel sacrificio,61 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
62 e uno mortaio d'oro, di peso di dieci sicli, pieno d'incenso,62 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
63 e uno bue dell' armento e uno montone e uno agnello d'uno anno (senza macula),63 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
64 lo becco per lo peccato,64 שעיר עזים אחד לחטאת
65 per la oblazione pacifica [ due buoi ], cinque montoni e cinque becchi e cinque agnelli d’uno anno. Questa fue la offerta d'Abidan, figliuolo di Gedeon.65 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אבידן בן גדעני
66 Lo decimo die lo principe de' figliuoli di Dan, Aiezer figliuolo di Amisaddai,66 ביום העשירי נשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי
67 offerse uno acetabulo d'ariento di CXXX sicli, e una guastarda d'ariento di peso di LXX sicli al peso del santuario, [amendui] pieni di crusca mescolata con olio, nel sacrificio,67 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
68 e uno mortaio d'oro di peso di dieci sicli, pieno d'incenso,68 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
69 uno bue dell' armento e uno montone e uno agnello d'uno anno nello olocausto,69 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
70 e uno becco per lo peccato.70 שעיר עזים אחד לחטאת
71 e per la oblazione pacifica due buoi e cinque montoni e cinque becchi e cinque agnelli d'uno anno. Questa fue la offerta di Aiezer, figliuolo di Amisaddai.71 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחיעזר בן עמישדי
72 L' undecimo die lo principe de' figliuoli d'Aser, Fegiel figliuolo di Ocran,72 ביום עשתי עשר יום נשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן
73 offerse uno acetabulo d'ariento di peso di CXXX sicli, e una guastarda d'ariento di peso di LXX sicli al peso del santuario, amendui pieni di crusca mescolata con olio, nel sacrificio,73 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
74 uno mortaio d'oro, di peso di dieci sicli, pieno d'incenso,74 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
75 uno bue dello armento e uno montone e uno agnello d'uno anno nello olocausto,75 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
76 e uno becco per lo peccato,76 שעיר עזים אחד לחטאת
77 e nella oblazione pacifica due buoi e cinque agnelli d'uno anno, cinque becchi e cinque montoni. Questa fue l'offerta di Fegiel figliuolo di Ocran.77 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן פגעיאל בן עכרן
78 Lo d?odecimo die lo principe de' figliuoli di Neftali, Aira figliuolo di Enan,78 ביום שנים עשר יום נשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
79 offerse uno acetabulo d'ariento di peso di CXXX sicli, e una guastarda d'ariento di peso di LXX sicli al peso del santuario, amendui pieni di crusca mescolata con olio, nel sacrificio,79 קרבנו קערת כסף אחת שלשים ומאה משקלה מזרק אחד כסף שבעים שקל בשקל הקדש שניהם מלאים סלת בלולה בשמן למנחה
80 e uno mortaio d'oro, di peso di dieci sicli, pieno d'incenso,80 כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת
81 uno bue dell' armento, uno montone e uno agnello d'uno anno nello olocausto,81 פר אחד בן בקר איל אחד כבש אחד בן שנתו לעלה
82 lo becco per lo peccato,82 שעיר עזים אחד לחטאת
83 nella oblazione pacifica due buoi e cinque montoni, cinque becchi e cinque agnelli d'uno anno. Questa fue l'offerta d'Aira figliuolo di Enan.83 ולזבח השלמים בקר שנים אילם חמשה עתדים חמשה כבשים בני שנה חמשה זה קרבן אחירע בן עינן
84 E tutte queste cose furono offerte, nella consecrazione dell' altare, dai figliuoli d'Israel nel dì ch' egli si consecrò; acetabuli d'ariento XII, gua starde d'ariento XII e mortai d'oro duodeci.84 זאת חנכת המזבח ביום המשח אתו מאת נשיאי ישראל קערת כסף שתים עשרה מזרקי כסף שנים עשר כפות זהב שתים עשרה
85 E ogni acetabulo pesava CXXX sicli, e la guastarda LXX sicli: e, infra tutti, questi vasi d'ariento pesavano duo miglia quattrocento sicli, al peso del santuario.85 שלשים ומאה הקערה האחת כסף ושבעים המזרק האחד כל כסף הכלים אלפים וארבע מאות בשקל הקדש
86 Mortai d'oro duodeci, [pieni d'incenso] ciascheduno di peso di dieci sicli, al peso del santuario; e tutti insieme furono cento venti sicli.86 כפות זהב שתים עשרה מלאת קטרת עשרה עשרה הכף בשקל הקדש כל זהב הכפות עשרים ומאה
87 E i buoi dell’armento duodeci, e'montoni duodeci e agnelli [di uno anno] duodeci nel sacrificio, con li loro libamenti; e becchi duodeci per lo peccato;87 כל הבקר לעלה שנים עשר פרים אילם שנים עשר כבשים בני שנה שנים עשר ומנחתם ושעירי עזים שנים עשר לחטאת
88 buoi nella oblazione pacifica, vinti quattro; montoni LX, e becchi LX; agnelli d'uno anno LX. Questa offerta fu, quando l'altare fue unto.88 וכל בקר זבח השלמים עשרים וארבעה פרים אילם ששים עתדים ששים כבשים בני שנה ששים זאת חנכת המזבח אחרי המשח אתו
89 E quando Moisè entrò nel tabernacolo per orare a Dio, uditte una voce che gli parlò dal propiziatorio, il quale era sopra l'arca della testimonianza, e istava infra' due cherubini, e indi gli parlava.89 ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו