SCRUTATIO

Venerdi, 19 dicembre 2025 - Santi Dario, Zosimo, Paolo e Secondo di Nicea ( Letture di oggi)

Proverbi 1


font
BIBBIA VOLGAREBiblija Hrvatski
1 Queste sono le parabole di Salomone, figliuolo del re David,1 Mudre izreke Salomona, sina Davidova, kralja izraelskog:
2 per dare sapienza e disciplina,2 da se spozna mudrost i pouka,
da se shvate razumne riječi;
3 per intender le parole della prudenza, e per ricever verace dottrina, giustizia, giudicio ed equità,3 da se primi umna pouka,
pravda i pravica i nepristranost;
4 acciò che a' fanciulli sia dato astuzia, e a' giovani scienza e intendimento.4 da se dade pamet neiskusnima,
mladiću znanje i umijeće;
5 Udendo l'uomo savio, si farà più savio; e appararà di gubernare (sua vita e l'altrui).5 kad mudar čuje, da umnoži znanje,
a razuman steče mudrije misli;
6 Considerarà le parabole e la interpretazione, le parole de' savii e gli loro parlari oscuri.6 da razumije izreke i prispodobe,
riječi mudraca i njihove zagonetke.
7 Lo principio della sapienza è il timore di Dio. Ma i stulti spregiano la dottrina e la sapienza.7 Strah je Gospodnji početak spoznaje,
ali ludi preziru mudrost i pouku.
8 O figliuolo, audi la disciplina (e la correzione). del tuo padre, e non spregiare la legge della madre tua,8 Poslušaj, sine moj, pouku oca svoga
i ne odbacuj naputka svoje majke!
9 acciò ch' egli creschi grazia al capo tuo, e orni il collo tuo.9 Jer će ti biti ljupki vijenac na glavi
i ogrlica oko tvoga vrata.
10 Figliuolo mio, se gli uomini peccatori ti persuaderanno agli loro errori, non consentire a loro.10 Sine moj, ako te grešnici mame,
ne pristaj;
11 Se diranno: vieni con noi, e mettiamo agguato contra la vita d' altrui, e poniamo secretamente i lacci contra allo innocente senza colpa (ovver sua cagione);11 ako bi rekli: »Hodi s nama, da vrebamo krv,
čekamo u zasjedi nevina ni za što;
12 deglutiamolo vivo, come fa lo inferno, e trattiamolo come degno di morte;12 da ih progutamo žive kao carstvo smrti
i cijele kao one koji silaze u grob;
13 e poi prenderemo il suo avere, e le sue cose metteremo nelle nostre case (egli è molto ricco);13 naplijenit ćemo svakojaka blaga,
napuniti svoje kuće plijenom;
14 ora accempàgnati con noi, e tutto il guadagno sia nostro a comune;14 bacat ćeš s nama svoj ždrijeb,
svi ćemo zajedno imati jednu kesu.«
15 figliuolo mio, non andare appresso a cotal gente, e guàrdati dalle loro vie.15 Sine moj, ne idi s njima na put,
makni nogu od njihove staze.
16 Però che non intendono se non a far male, e non vogliono se non spander sangue (e uccider gente).16 Jer na zlo trče svojim nogama
i hite prolijevati krv.
17 Ma vanamente si tendono le reti dinanzi degli uomini prudenti.17 Jer uzalud je razapinjati mrežu
pred očima svim pticama.
18 Ma in verità peccano contra a loro stessi, e fanno malizie contro a loro anime.18 A oni vrebaju vlastitu krv,
postavljaju zasjedu svojemu životu.
19 Cotali sono le vie di tutti gli avari; molte cose penserà l'avaro, come possi acquistare l'avere delle genti.19 Takva je sudba svih lakomih na ružan dobitak:
on ih života stane.
20 La sapienza prèdica (e grida) ne' luoghi manifesti, e nelle piazze estende la voce sua.20 Mudrost glasno uzvikuje na ulici,
na trgovima diže svoj glas;
21 (Con frequenza) grida dove si còngregano le turbe; nelle porte della città chiama in alto, e dice:21 propovijeda po bučnim uglovima,
na otvorenim gradskim vratima govori svoje riječi:
22 O voi, miei fanciulli, per che amate singularmente le cose puerili? e come stulti desiderate ciò che non vi giova? e come imprudenti avete in odio la scienza?22 »Dokle ćete, vi glupi, ljubiti glupost
i dokle će podsmjevačima biti milo podsmijevanje,
i dokle će bezumnici mrziti znanje?
23 Convertitevi (e ritornate) alla mia correzione; e io vi manifestarò la mia intelligenza, e dimostrerovvi (per esperimento) lo effetto delle mie parole.23 Poslušajte moju opomenu!
Gle, svoj duh pred vas izlijevam,
hoću vas poučiti svojim riječima.
24 Per che io vi chiamai, e voi vi faceste beffe di me; io stesi la mano mia, e non fu chi guardasse.24 Koliko sam vas zvala, a vi ste odbijali;
pružala sam ruku, ali je nitko ne opazi.
25 Avete spregiato ogni mio consiglio, e le reprensioni mie non avete estimate.25 Nego ste odbacili svaki moj savjet
i niste poslušali moje opomene;
26 Anche nella destruzione vostra me ne riderò; e spregiarovvi, quando vi intraverrà quello di che vi temevi.26 zato ću se i ja smijati vašoj propasti,
rugat ću se kad vas obuzme tjeskoba:
27 Quando caderete repentinamente in calamitade, e lo interito quasi come sùbita tempesta sopra di voi ruinerà; quando sopra voi verrà tribulazione e angustia (sùbito vi dispiacerà);27 kad navali na vas strah kao nevrijeme
i zgrabi vas propast kao vihor,
kad navali na vas nevolja i muka.
28 allora mi chiameranno, e io non esaudirò; la mattina si leveranno, e non mi troveranno.28 Tada će me zvati, ali se ja neću odazvati;
tražit će me, ali me neće naći.
29 Però che loro non mi volsero udire, e non curarono del timore di Dio;29 Jer su mrzili spoznaju
i nisu izabrali Gospodnjeg straha
30 nè si curorono del mio consiglio, e maledissero a tutte le mie correzioni.30 niti su poslušali moj savjet,
nego su prezreli svaku moju opomenu.
31 Mangeranno de' frutti delle vie loro, e (delle opere) de' consigli loro si saziaranno.31 Zato će jesti plod svojeg vladanja
i nasititi se vlastitih savjeta.
32 La opera de' fanciulli (e puerile) ucciderà loro, e la prosperità de' pazzi perderà loro.32 Jer glupe će ubiti njihovo odbijanje,
a nemar će upropastiti bezumne.
33 Qualunque mi udirà si riposerà senza paura; e (con delettazione) si riposerà nell' abbondanza, rimosso il timore de' cattivi.33 A tko sluša mene, bezbrižan ostaje
i spokojno živi bez straha od zla.«