Salmi 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA VOLGARE | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 (In fine) salmo di David prima che fosse unto. Il Signore è la mia illuminazione e la mia salute; cui temerò? Il Signore è difensore della mia vita: da cui tremerò? | 1 لداود. اقض لي يا رب لاني بكمالي سلكت وعلى الرب توكلت بلا تقلقل. |
| 2 Mentre che sopra di me approssimeransi i peccatori, per mangiare le mie carni, gl' inimici miei, che mi trìbulano, sono infirmati e caduti. | 2 جربني يا رب وامتحني. صفّ كليتيّ وقلبي. |
| 3 Se contra di me poneranno gli eserciti, non temerà il mio cuore. Se combatteranno contra di me, in questo io sperarò. | 3 لان رحمتك امام عيني. وقد سلكت بحقك. |
| 4 Una cosa ho chiesta al Signore; e questa domanderoli, acciò àbiti nella casa del Signore in tutti i dì della mia vita; acciò ch' io veda la volontà del Signore, e visiti il tempio suo. | 4 لم اجلس مع اناس السوء. ومع الماكرين لا ادخل. |
| 5 Imperò [che] mi nascose nel tabernacolo suo; nelli mali di difese me nel secreto del suo tabernacolo. | 5 ابغضت جماعة الاثمة ومع الاشرار لا اجلس. |
| 6 Esaltò me nella pietra; e allora è esaltato il mio capo sopra i miei nemici. Ho circondato, e sacrificato nel suo tabernacolo il sacrificio della laude; cantarò e dirò salmo al Signore. | 6 اغسل يديّ في النقاوة فاطوف بمذبحك يا رب |
| 7 Signore, esaudi la mia voce colla quale a te ho gridato; abbi misericordia di me, ed esaudi me. | 7 لأسمّع بصوت الحمد واحدث بجميع عجائبك. |
| 8 A te disse il mio cuore, cercò te la mia faccia; cercherò, Signore, la tua faccia. | 8 يا رب احببت محل بيتك وموضع مسكن مجدك |
| 9 Da me non muovere la tua faccia; e non declinare dal tuo servo nell' ira. Tu sei mio aiutore; non mi abbandonare, nè non mi disprezzare, Iddio salvatore mio. | 9 لا تجمع مع الخطاة نفسي ولا مع رجال الدماء حياتي. |
| 10 Imperò che mio padre e mia madre mi hanno abbandonato; ma il Signore mi ha ricevuto. | 10 الذين في ايديهم رذيلة ويمينهم ملآنة رشوة. |
| 11 A me poni legge, Signore, nella tua via: e drizzami nella strada dritta per amore de' miei nemici | 11 اما انا فبكمالي اسلك. افدني وارحمني. |
| 12 Non mi dare nell' anime de' miei tribulanti: perchè si levorono contro di me i testimonii iniqui, e loro iniquità è mentita. | 12 رجلي واقفة على سهل. في الجماعات ابارك الرب |
| 13 Credo vedere i beni del Signore nella terra de' vivi. | |
| 14 Aspetta il Signore, e virilmente opera; e confortisi il tuo cuore, e sostieni il Signore. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ