Salmi 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 La laude a esso David. Esaltarò te, o Iddio, mio re; e al tuo nome benedicerò in SECULUM, e in SECULUM SECULI. | 1 De David. Béni soit le Seigneur, mon rocher: il exerce mes mains, mes doigts, à l’art de la guerre! |
2 Benedicerò te per tutti i giorni; e laudarò il nome tuo in SECULUM, e in SECULUM SECULI. | 2 Il est mon refuge, mon rempart, ma cité haute et mon libérateur. Il est mon bouclier: je m’abrite en lui, et lui abaisse sous moi les peuples. |
3 Grande è il Signore, e molto da lodare; e non è fine alla sua grandezza. | 3 Qu’est-ce que l’homme? Et toi tu t’en souviens. Qu’est-ce que le fils d’homme? Et tu veilles sur lui. |
4 La generazione e generazione lodarà le opere tue; e raccontaranno la potenza tua. | 4 L’homme n’est guère plus qu’un souffle, et ses jours comme une ombre passent. |
5 Parlaranno la magnificenza della gloria della santità tua; e raccontaranno le maraviglie tue. | 5 Ne veux-tu pas, Seigneur, incliner tes cieux, descendre, et d’une touche réveiller les volcans? |
6 E diranno la virtù delle tue opere terribili; e si narraranno la tua grandezza. | 6 Fais jaillir les éclairs et disperse l’ennemi, lance tes flèches qui les mettront en déroute! |
7 Mandaranno fuori la gloria della abbondanza della suavità tua; e rallegraransi nella giustizia tua. | 7 D’en haut tu étendras ta main pour me sauver des grandes eaux, tu me reprendras de la main des étrangers. |
8 Il Signore è miseratore e misericordioso; paziente, e molto misericordioso. | 8 Ils n’ont que le mensonge à la bouche, et lorsqu’ils tendent la main, c’est pour trahir. |
9 A tutti è il Signore suave; e le sue misericordie sono sopra tutte le opere sue. | 9 Je veux chanter pour toi, mon Dieu, un chant nouveau, et jouer pour toi de la harpe à dix cordes. |
10 A te, Signore, confessino tutte le opere tue; e a te benedicano li santi tuoi. | 10 Car c’est toi qui donnes au roi la victoire et qui sauves David ton serviteur. Sauve-moi de l’épée du malheur |
11 Diranno la gloria del tuo regno; e parlaranno la potenza tua; | 11 et reprends-moi de la main des étrangers, qui n’ont que le mensonge à la bouche, qui ne tendent la main que pour mieux trahir. |
12 acciò manifestino alli figliuoli delli uomini la potenza tua, e la gloria della magnificenza del regno tuo. | 12 Voici nos fils, comme des plants qui ont grandi dès leurs premiers ans, et nos filles, colonnes sculptées qui rehaussent les lignes du temple. |
13 Il regno tuo è regno di tutti li mondi; e la tua signoria è in ogni generazione e generazione. Fedele è il Signore in tutte le parole sue, e santo in tutte le opere sue. | 13 Nos greniers sont pleins, ils débordent de récoltes de toute espèce. Nos brebis se multiplient par milliers, par dizaines de mille dans nos campagnes, |
14 Leva il Signore tutti quelli che cascano; e raddrizza li offesi. | 14 et nos bestiaux font bon poids. Il n’y a pas d’angoisse sur nos places, ni brèche au mur, ni reddition à l’ennemi. |
15 In te, Signore, sperano gli occhi di tutti; e tu a loro dài il cibo nel bisognoso tempo. | 15 Heureux le peuple qui peut en dire autant, heureux le peuple qui a pour Dieu l’Unique! |
16 Apri la mano tua; e ogni animale empierai di benedizione. | |
17 Giusto è il Signore in tutte le vie sue, e santo in tutte le opere sue. | |
18 Il Signore sta appresso a tutti li invocanti suoi; a tutti quelli che il chiamano in verità. | |
19 Farà la volontà de' suoi tementi, e loro preghiere esaudirà; e faralli salvi. | |
20 Il Signore guarda tutti coloro che l' amano; e dispargerà tutti li peccatori. | |
21 La bocca mia parlarà la laude del Signore; e ogni carne benedica al nome santo suo in SECULUM, e in SECULUM SECULI. |