Salmi 85
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Porgi, o Signore, il tuo orecchio ed esaudiscimi, perchè io son misero e povero. | 1 لامام المغنين. لبني قورح. مزمور. رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب. |
2 Custodisci l'anima mia, perchè io sono tuo fedele; o mio Dio, salva il tuo stavo, che in te confida. | 2 غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه. |
3 Abbi pietà di me, o Signore, perchè da tutto il giorno a te grido. | 3 حجزت كل رجزك. رجعت عن حمو غضبك. |
4 Allieta l'anima del tuo servo, chè a te, o Signore, innalzo l'anima mia. | 4 ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا. |
5 Tu sei buono, o Signore, e benigno, e molto misericordioso verso tutti coloro che t'invocano. | 5 هل الى الدهر تسخط علينا. هل تطيل غضبك الى دور فدور. |
6 Porgi l'orecchio, o Signore, alla mia preghiera, stai attento al gemito delle mie suppliche. | 6 ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك. |
7 Nel giorno della tribolazione io grido a te, perchè mi esaudisci. | 7 أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك |
8 Nessuno fra gli dèi è simile a te, o Signore, nulla può uguagliar le tue opere. | 8 اني اسمع ما يتكلم به الله الرب. لانه يتكلم بالسلام لشعبه ولاتقيائه فلا يرجعن الى الحماقة. |
9 Tutto lo nazioni che tu hai create, verranno a prostrarsi dinanzi a te, o Signore, e daran gloria al tuo nome; | 9 لان خلاصه قريب من خائفيه ليسكن المجد في ارضنا. |
10 Perchè tu sei grande e fai maraviglie, tu solo sei Dio. | 10 الرحمة والحق التقيا. البر والسلام تلاثما. |
11 Guidami nella tua via, o Signore, io vo' camminare nella tua verità; si rallegri il mio cuore nel temere il tuo nome. | 11 الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع. |
12 Vo' celebrarti, o Signore mio Dìo, con tutto il mio cuore, vo' glorificare in eterno il tuo nome. | 12 ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها. |
13 Perchè grande è la tua misericordia verso di me: tu hai strappata l'anima mia dal profondo inferno. | 13 البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته |
14 O Dio, i malvagi si son levati contro di me, una turba di potenti attenta alla mia vita, senza guardare per nulla a te. | |
15 Ma tu, o Signore, Dio pietoso e misericordioso, paziente, di molta misericordia e verace, | |
16 Volgi il tuo sguardo su di me, e abbi di me pietà, comunica la tua potenza al tuo servo e salva il figlio della tua ancella. | |
17 Dammi un segno di bontà, affinchè i miei nemici, vedendo, arrossiscano, perchè tu, o Signore, mi hai aiutato o consolato. |