Salmi 4
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 (Per la fine tra i canti. Salmo di David). | 1 Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. |
2 Appena lo invoco, mi esaudisce il Dio della mia giustizia: nelle strettezze mi apri una larga strada. Abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera. | 2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah. |
3 Figlioli degli uomini, fino a quando sarete duri di cuore? Perchè amate la vanità e andate dietro alla menzogna? | 3 But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him. |
4 Or sappiate che il Signore ha glorificato il suo Santo, che il Signore m'esaudisce quando innalzo a lui la mia voce. | 4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. |
5 Adiratevi pure; ma non vogliate peccare; di quello che dite nei vostri cuori pentitevene nei vostri letti. | 5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. |
6 Offrite sacrifizio di giustizia e confidate nel Signore. Molti dicono: « Chi ci farà vedere il bene? » | 6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
7 Brilla sopra di noi la luce del tuo volto, o Signore, tu m'hai infusa la letizia nel cuore. | 7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. |
8 E supera quella di chi ha avuto il frumento, il vino e l'olio in abbondanza. | 8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety. |
9 Io mi coricherò in pace e subito mi addormenterò, | |
10 Perchè tu, o Signore, mi hai in particolare stabilito nella speranza. |