Salmi (مزامير) 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 لامام المغنين. على لا تهلك. مزمور لآساف. تسبيحة. نحمدك يا الله نحمدك واسمك قريب. يحدثون بعجائبك. | 1 Kierownikowi chóru. Na melodię: Nie niszcz. Psalm. Asafowy. Pieśń. |
| 2 لاني اعين ميعادا. انا بالمستقيمات اقضي. | 2 Wysławiamy Cię, Boże, wysławiamy, wzywamy Twego imienia, opowiadamy Twe cuda. |
| 3 ذابت الارض وكل سكانها. انا وزنت اعمدتها. سلاه | 3 Gdy Ja naznaczę porę, odbędę sąd sprawiedliwy. |
| 4 قلت للمفتخرين لا تفتخروا وللاشرار لا ترفعوا قرنا. | 4 Choćby się chwiała ziemia z wszystkimi jej mieszkańcami, Ja umocniłem jej filary. |
| 5 لا ترفعوا الى العلى قرنكم. لا تتكلموا بعنق متصلب. | 5 Mówię zuchwalcom: Nie bądźcie zuchwali!, a do niegodziwych: Nie podnoście rogu! |
| 6 لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال. | 6 Nie podnoście rogu ku górze, nie mówcie bezczelnie przeciw Skale. |
| 7 ولكن الله هو القاضي. هذا يضعه وهذا يرفعه. | 7 Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z pustyni, ani z gór [przychodzi] wywyższenie, |
| 8 لان في يد الرب كاسا وخمرها مختمرة. ملآنة شرابا ممزوجا. وهو يسكب منها. لكن عكرها يمصه يشربه كل اشرار الارض | 8 lecz Bóg jedynie jest sędzią - tego zniża, tamtego podnosi. |
| 9 اما انا فاخبر الى الدهر. ارنم لاله يعقوب. | 9 Bo w ręku Pana jest kielich, który się pieni winem, pełnym przypraw. I On z niego nalewa: aż do mętów wypiją, pić będą wszyscy niegodziwi na ziemi. |
| 10 وكل قرون الاشرار اعضب قرون الصدّيق تنتصب | 10 Ja zaś będę się radował na wieki, zaśpiewam Bogu Jakuba. |
| 11 I połamię cały róg niegodziwych, a róg sprawiedliwego się wzniesie. |