SCRUTATIO

Sabato, 1 novembre 2025 - Tutti i Santi ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 33


font
SAGRADA BIBLIAБіблія
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.1 Ликуйте, праведні, у Господі: правим хвала личить.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.2 Прославляйте Господа гуслами, співайте йому на десятиструнній гарфі.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,3 Співайте йому нову пісню, грайте на струнах добре, гучно.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:4 Бо Господнє слово праве, і всяке діло його — вірне.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.5 Він любить справедливість і право, ласки Господньої земля повна.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.6 Словом Господнім створене небо, і подихом уст його — вся його оздоба.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.7 Він, немов у бурдюк, збирає морські води, до зборищ кладе водяні безодні.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.8 Нехай шанує Господа вся земля; нехай його бояться всі, що живуть на світі!
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.9 Бо він сказав, і сталось; він повелів, і постало.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.10 Господь раду народів зводить нанівець, і думки людські обертає на ніщо.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.11 Господня ж постанова стоїть повіки: помисли його серця від роду й до роду.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.12 Щасливий народ, Бог якого — Господь, народ, якого вибрав він собі у спадщину.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.13 Господь із неба поглядає, він бачить усіх дітей людських.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,14 Він дивиться з місця побуту свого на всіх землі мешканців,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.15 Він, що сотворив серця усіх їх, вважає на всі їхні діла.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.16 Не переможе цар великим військом і не спасеться лицар силою великою.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.17 Марна надія конем перемогти, він не врятує великою силою своєю.
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,18 Ось очі Господа на тих, що його бояться, що уповають на його ласку,
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.19 щоб рятувати їхнє життя від смерти і живити їх у голоднечі.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.20 Душа наша Господа чекає; він — наша допомога, щит наш.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.21 Ним веселиться наше серце, бо на святе його ім’я ми уповаєм
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.22 Нехай твоя ласка, Господи, буде над нами, бо ми надіємось на тебе.