SCRUTATIO

Domenica, 12 ottobre 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Lettera ai Filippesi 4


font
LA SACRA BIBBIABiblija Hrvatski
1 Pertanto, miei fratelli diletti e desiderati, mio gaudio e mia corona, perseverate così nel Signore, o diletti.1 Stoga, braćo moja ljubljena i željkovana, radosti moja i vijenče moj, tako – čvrsto stojte u Gospodinu.
2 Raccomando a Evodia ed esorto Sintiche a vivere in buona armonia nel Signore.2 Evodiju zaklinjem, i Sintihu zaklinjem da budu složne u Gospodinu.
3 Prego caldamente anche te, o sincero Sizigo, di aiutarle, perché hanno strenuamente lottato con me, per il vangelo, insieme a Clemente e ai restanti miei collaboratori, i cui nomi sono scritti nel libro della vita.3 Da, molim i tebe, čestiti druže, pomaži im jer su se one u evanđelju borile zajedno sa mnom, i s Klementom i ostalim mojim suradnicima, kojih su imena u knjizi Života.
4 Siate sempre allegri nel Signore. Ve lo ripeto: siate allegri.4 Radujte se u Gospodinu uvijek! Ponavljam: radujte se!
5 La vostra amabilità sia conosciuta da tutti gli uomini. Il Signore è vicino.5 Blagost vaša neka je znana svim ljudima! Gospodin je blizu!
6 Non angustiatevi in nulla, ma in ogni necessità, con la supplica e con la preghiera di ringraziamento, manifestate le vostre richieste a Dio.6 Ne budite zabrinuti ni za što, nego u svemu – molitvom i prošnjom, sa zahvaljivanjem – očitujte svoje molbe Bogu.
7 Allora la pace di Dio, che sorpassa ogni preoccupazione umana, veglierà, in Cristo Gesù, sui vostri cuori e sui vostri pensieri.7 I mir Božji koji je iznad svakog razuma čuvat će srca vaša i vaše misli u Kristu Isusu.
8 Per il resto, fratelli, quanto c'è di vero, nobile, giusto, puro, amabile, lodevole; quanto c'è di virtuoso e merita plauso, questo attiri la vostra attenzione.8 Uostalom, braćo, što je god istinito, što god časno, što god pravedno, što god čisto, što god ljubazno, što god hvalevrijedno; je li što krepost, je li što pohvala – to nek vam je na srcu!
9 Mettete in pratica quello che avete imparato, ricevuto, udito e visto in me. E il Dio della pace sarà con voi.9 Što ste naučili, i primili, i čuli, i vidjeli na meni – to činite i Bog mira bit će s vama!
10 Mi sono molto rallegrato nel Signore a vedere finalmente rifiorire i vostri sentimenti per me; certamente li coltivavate anche prima, ma vi mancava l'occasione.10 Uvelike se obradovah u Gospodinu što ste napokon procvali te mislite na me; mislili ste i prije, ali niste imali prigode.
11 Io non parlo spinto dal bisogno: ho imparato infatti a bastare a me stesso in qualunque condizione mi trovi.11 Govorim to ne zbog oskudice, ta naučen sam u svakoj prigodi biti zadovoljan.
12 So privarmi ed essere nell'abbondanza. In ogni tempo e in tutti i modi, sono stato iniziato ad essere sazio e a soffrire la fame, a vivere nell'agiatezza e nelle privazioni.12 Znam i oskudijevati, znam i obilovati! Na sve sam i na svašta navikao: i sit biti i gladovati, i obilovati i oskudijevati.
13 Tutto posso in Colui che mi dà forza.13 Sve mogu u Onome koji me jača!
14 Ciò nonostante avete fatto bene a condividere le mie tribolazioni.14 Ipak, lijepo je od vas što sa mnom podijeliste moju nevolju.
15 Proprio voi, Filippesi, sapete che all'inizio dell'evangelizzazione, quando lasciai la Macedonia, nessuna chiesa aprì un conto con me di dare e di ricevere, eccetto voi soli,15 A i vi, Filipljani, znate: u početku evanđelja, kad otputovah iz Makedonije, nijedna mi se Crkva nije pridružila u pogledu izdataka i primitaka, doli vi jedini.
16 e che una o due volte, mentre ero a Tessalonica, avete provveduto alle mie necessità.16 Čak ste mi i u Solun i jednom, i dvaput, za potrebe poslali.
17 Io non cerco il dono; cerco piuttosto il frutto che si accresce sul vostro conto.17 Ne, ne tražim dara; tražim samo plod izobilan u vašu korist.
18 Ricevo tutto e sto nell'abbondanza: sono ricolmo avendo avuto da Epafrodito i vostri doni, profumo soave, sacrificio gradito, che piace a Dio.18 Imam svega i u izobilju; namiren sam otkad po Epafroditu primih ono od vas, miris ugodan, žrtvu milu, ugodnu Bogu.
19 Il mio Dio soddisferà ogni vostro bisogno in proporzione della sua ricchezza, in Cristo Gesù.19 A Bog moj ispunit će svaku vašu potrebu po bogatstvu svome, veličanstveno, u Kristu Isusu.
20 A Dio e Padre nostro gloria nei secoli dei secoli. Amen.20 Bogu pak, Ocu našemu, slava u vijeke vjekova! Amen.
21 Salutate ciascun santo in Cristo Gesù; vi salutano i fratelli che sono con me.21 Pozdravite svakoga svetog u Kristu Isusu. Pozdravljaju vas braća koja su sa mnom.
22 Vi salutano tutti i santi, in modo particolare quelli della casa di Cesare.22 Pozdravljaju vas svi sveti, ponajpače oni iz careva dvora.
23 La grazia del Signore Gesù Cristo sia col vostro spirito.23 Milost Gospodina Isusa Krista s duhom vašim!