Salmi 138
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Di Davide. Ti rendo grazie, Signore, con tutto il cuore, davanti agli dèi a te inneggerò. | 1 I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee. |
2 Voglio prostrarmi verso il tuo santo tempio e render grazie al tuo nome, per la tua misericordia e la tua fedeltà, poiché hai magnificato la tua parola al di sopra di ogni altro nome. | 2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name. |
3 Quando ti ho invocato, mi hai risposto; hai accresciuto il vigore nell'anima mia. | 3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul. |
4 Ti celebrino, Signore, tutti i re della terra, quando avranno udito le parole della tua bocca; | 4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth. |
5 cantino le vie del Signore, poiché grande è la gloria del Signore. | 5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD. |
6 Sì, eccelso è il Signore, ma guarda verso l'umile, mentre da lontano considera il superbo. | 6 Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off. |
7 Se io cammino in mezzo alla sventura, tu mi dài vita contro l'ira dei nemici; tu stendi la mano: la tua destra mi trae in salvo. | 7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me. |
8 Il Signore compirà per me la sua opera. Signore, la tua misericordia dura in eterno; non abbandonare l'opera delle tue mani! | 8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands. |