Psalms 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Unto the end. May you not be corrupted. A Canticle Psalm of Asaph. | 1 (73-1) ^^Учение Асафа.^^ Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей? |
| 2 We will confess to you, O God. We will confess, and we will call upon your name. We will describe your wonders. | 2 (73-2) Вспомни сонм Твой, [который] Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, --эту гору Сион, на которой Ты веселился. |
| 3 While I have time, I will judge justices. | 3 (73-3) Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище. |
| 4 The earth has been dissolved, with all who dwell in it. I have confirmed its pillars. | 4 (73-4) Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений [наших]; |
| 5 I said to the iniquitous: “Do not act unjustly,” and to the offenders: “Do not exalt the horn.” | 5 (73-5) показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева; |
| 6 Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God. | 6 (73-6) и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами; |
| 7 For it is neither from the east, nor from the west, nor before the desert mountains. | 7 (73-7) предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего; |
| 8 For God is judge. This one he humbles and that one he exalts. | 8 (73-8) сказали в сердце своем: 'разорим их совсем', --и сожгли все места собраний Божиих на земле. |
| 9 For, in the hand of the Lord, there is a cup of undiluted wine, full of consternation. And he has tipped it from here to there. So, truly, its dregs have not been emptied. All the sinners of the earth will drink. | 9 (73-9) Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе [это будет]. |
| 10 But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob. | 10 (73-10) Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое? |
| 11 And I will break all the horns of sinners. And the horns of the just will be exalted. | 11 (73-11) Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази [их]. |
| 12 (73-12) Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли! | |
| 13 (73-13) Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде; | |
| 14 (73-14) Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни. | |
| 15 (73-15) Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки. | |
| 16 (73-16) Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце; | |
| 17 (73-17) Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил. | |
| 18 (73-18) Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое. | |
| 19 (73-19) Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда. | |
| 20 (73-20) Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия. | |
| 21 (73-21) Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое. | |
| 22 (73-22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного; | |
| 23 (73-23) не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ