Psalms 65
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Unto the end. A Canticle Psalm of the Resurrection. Shout joyfully to God, all the earth. | 1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Pjesma. |
| 2 Proclaim a psalm to his name. Give glory to his praise. | 2 Bože, tebi dolikuje hvalospjev na Sionu, tebi se ispunja zavjet – |
| 3 Exclaim to God, “How terrible are your works, O Lord!” According to the fullness of your virtue, your enemies will speak lies about you. | 3 ti molitve uslišuješ. Svaka put dolazi k tebi |
| 4 Let all the earth adore you and sing psalms to you. May it sing a psalm to your name. | 4 pod teretom grijeha. Naši nas prijestupi taru, ti ih pomiruješ. |
| 5 Draw near and see the works of God, who is terrible in his counsels over the sons of men. | 5 Blažen kog izabra i k sebi uze: on boravi u dvorima tvojim. Daj da se nasitimo dobrima doma tvoga i svetošću tvoga hrama. |
| 6 He converts the sea into dry land. They will cross the river on foot. There, we will rejoice in him. | 6 Čudesno nas uslišuješ u pravednosti svojoj, o Bože, spasenje naše, nado svih krajeva svijeta i mora dalekih. |
| 7 He rules by his virtue for eternity. His eyes gaze upon the nations. May those who exasperate him, not be exalted in themselves. | 7 Učvršćuješ bregove jakošću svojom silom òpasân. |
| 8 Bless our God, you Gentiles, and make the voice of his praise be heard. | 8 Krotiš huku mora, huku valova i buku naroda. |
| 9 He has set my soul toward life, and he has granted that my feet may not be shaken. | 9 Oni što žive nakraj svijeta boje se znamenja tvojih; dveri jutra i večeri radošću napunjaš. |
| 10 For you, O God, have tested us. You have examined us by fire, just as silver is examined. | 10 Ti pohodî i zemlju i ti je natopî, obogatî nju veoma. Božja se rijeka vodom napuni, ti pripravi ljudima žito. Ovako pripremi zemlju: |
| 11 You have led us into a snare. You have placed tribulations on our back. | 11 brazde joj natopi, grude joj poravna; kišom je omekša, usjeve joj blagoslovi. |
| 12 You have set men over our heads. We have crossed through fire and water. And you have led us out to refreshment. | 12 Ti okruni godinu dobrotom svojom, plodnost niče za stopama tvojim. |
| 13 I will enter your house with holocausts. I will repay my vows to you, | 13 Pustinjski pašnjaci kaplju od obilja, brežuljci se pašu radošću. |
| 14 which my lips discerned and my mouth spoke, in my tribulation. | 14 Njive se kite stadima, doline se pokrivaju žitom: svagdje klicanje, pjesma. |
| 15 I will offer to you holocausts full of marrow, with the burnt offerings of rams. I will offer to you bulls as well as goats. | |
| 16 Draw near and listen, all you who fear God, and I will describe to you how much he has done for my soul. | |
| 17 I cried out to him with my mouth, and I extolled him under my breath. | |
| 18 If I have seen iniquity in my heart, the Lord would not heed me. | |
| 19 And yet, God has heeded me and he has attended to the voice of my supplication. | |
| 20 Blessed is God, who has not removed my prayer, nor his mercy, from me. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ