Psalms 55
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath. | 1 (54-1) ^^Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Учение Давида.^^ (54-2) Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего; |
| 2 Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me. | 2 (54-3) внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь |
| 3 My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many. | 3 (54-4) от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня. |
| 4 From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you. | 4 (54-5) Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня; |
| 5 In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me. | 5 (54-6) страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня. |
| 6 All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me. | 6 (54-7) И я сказал: 'кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы; |
| 7 They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul; | 7 (54-8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне; |
| 8 because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people. | 8 (54-9) поспешил бы укрыться от вихря, от бури'. |
| 9 O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise. | 9 (54-10) Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе; |
| 10 Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God. | 10 (54-11) днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его; |
| 11 In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech. In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me. | 11 (54-12) посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его: |
| 12 My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you. | 12 (54-13) ибо не враг поносит меня, --это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, --от него я укрылся бы; |
| 13 For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living. | 13 (54-14) но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой, |
| 14 (54-15) с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий. | |
| 15 (54-16) Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их. | |
| 16 (54-17) Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня. | |
| 17 (54-18) Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой, | |
| 18 (54-19) избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня; | |
| 19 (54-20) услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога, | |
| 20 (54-21) простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой; | |
| 21 (54-22) уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи. | |
| 22 (54-23) Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику. | |
| 23 (54-24) Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, [Господи], уповаю. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ