SCRUTATIO

Martedi, 4 novembre 2025 - S. Martino de Porres ( Letture di oggi)

Psalms 33


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBiblia Tysiąclecia
1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away.1 Sprawiedliwi, wołajcie radośnie na cześć Pana, prawym przystoi pieśń chwały.
2 I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.2 Sławcie Pana na cytrze, śpiewajcie Mu przy harfie o dziesięciu strunach.
3 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.3 Śpiewajcie Jemu pieśń nową, pełnym głosem pięknie Mu śpiewajcie!
4 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.4 Bo słowo Pana jest prawe, a każde Jego dzieło niezawodne.
5 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.5 On miłuje prawo i sprawiedliwość: ziemia jest pełna łaskawości Pańskiej.
6 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.6 Przez słowo Pana powstały niebiosa i wszystkie ich zastępy przez tchnienie ust Jego.
7 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.7 On gromadzi wody morskie jak w worze: oceany umieszcza w zbiornikach.
8 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.8 Niech cała ziemia boi się Pana i niech się Go lękają wszyscy mieszkańcy świata!
9 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.9 Bo On przemówił, a wszystko powstało; On rozkazał, a zaczęło istnieć.
10 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.10 Pan udaremnia zamiary narodów; wniwecz obraca zamysły ludów.
11 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.11 Zamiar Pana trwa na wieki; zamysły Jego serca - poprzez pokolenia.
12 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.12 Szczęśliwy lud, którego Bogiem jest Pan - naród, który On wybrał na dziedzictwo dla siebie.
13 Which is the man who wills life, who chooses to see good days?13 Pan patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
14 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.14 Spogląda z miejsca, gdzie przebywa, na wszystkich mieszkańców ziemi:
15 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.15 On, który ukształtował każdemu z nich serce, On, który zważa na wszystkie ich czyny.
16 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.16 Nie uratuje króla liczne wojsko ani wojownika nie ocali wielka siła.
17 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.17 W koniu zwodniczy ratunek i mimo wielkiej swej siły nie umknie.
18 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.18 Oto oczy Pana nad tymi, którzy się Go boją, nad tymi, co ufają Jego łasce,
19 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.19 aby ocalił ich życie od śmierci i żywił ich w czasie głodu.
20 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.20 Dusza nasza wyczekuje Pana, On jest naszą pomocą i tarczą.
21 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.21 W Nim przeto raduje się nasze serce, ufamy Jego świętemu imieniu.
22 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.22 Niech nas ogarnie łaska Twoja Panie, według ufności pokładanej w Tobie!
23 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.