SCRUTATIO

Mercoledi, 5 novembre 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Psalmi 85


font
NOVA VULGATABiblia Tysiąclecia
1 Magistro chori. Filiorum Core. Psalmus.
1 Kierownikowi chóru. Synów Koracha. Psalm.
2 Complacuisti tibi, Domine, in terra tua,
convertisti captivitatem Iacob.
2 Łaskawym się okazałeś, Panie, dla Twej ziemi; odmieniłeś los Jakuba,
3 Remisisti iniquitatem plebis tuae,
operuisti omnia peccata eorum.
3 odpuściłeś winę Twojemu ludowi; zakryłeś wszystkie ich grzechy.
4 Contraxisti omnem iram tuam,
revertisti a furore indignationis tuae.
4 Powściągnąłeś całe zagniewanie Twoje, zaniechałeś zapalczywości Twojego gniewu.
5 Converte nos, Deus, salutaris noster,
et averte iram tuam a nobis.
5 Odnów nas, Boże, nasz Zbawco, i zaniechaj Twego oburzenia na nas!
6 Numquid in aeternum irasceris nobis
aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Czyż będziesz na nas gniewał się na wieki, czy gniew Twój rozciągniesz na wszystkie pokolenia?
7 Nonne tu conversus vivificabis nos,
et plebs tua laetabitur in te?
7 Czyż to nie Ty przywrócisz nam życie, aby Twój lud weselił się w Tobie?
8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam
et salutare tuum da nobis.
8 Okaż nam, Panie, swoją łaskawość i daj nam swoje zbawienie!
9 Audiam, quid loquatur Dominus Deus,
quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suos
et ad eos, qui convertuntur corde.
9 Chciałbym słuchać tego, co mówi Pan Bóg: oto ogłasza pokój ludowi swemu i świętym swoim; niech się nie stają znów nierozsądni.
10 Vere prope timentes eum salutare ipsius,
ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Zaiste, bliskie jest Jego zbawienie dla tych, którzy się Go boją, tak iż chwała zamieszka w naszej ziemi.
11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi,
iustitia et pax osculatae sunt.
11 Łaskawość i wierność spotkają się z sobą, ucałują się sprawiedliwość i pokój.
12 Veritas de terra orta est,
et iustitia de caelo prospexit.
12 Wierność z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość wychyli się z nieba.
13 Etenim Dominus dabit benignitatem,
et terra nostra dabit fructum suum.
13 Pan sam obdarzy szczęściem a nasza ziemia wyda swój owoc.
14 Iustitia ante eum ambulabit
et ponet in via gressus suos.
14 Sprawiedliwość pójdzie przed Nim, po śladach Jego kroków - zbawienie.