Psalmi 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Magistro chori. Filiorum Core. Secundum " Virgines... ".Canticum. | 1 For the leader. A song of the Korahites. According to alamoth. |
2 Deus est nobis refugium et virtus, adiutorium in tribulationibus inventus est nimis. | 2 God is our refuge and our strength, an ever-present help in distress. |
3 Propterea non timebimus, dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris. | 3 Thus we do not fear, though earth be shaken and mountains quake to the depths of the sea, |
4 Fremant et intumescant aquae eius, conturbentur montes in elatione eius. | 4 Though its waters rage and foam and mountains totter at its surging. The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah |
5 Fluminis rivi laetificant civitatem Dei, sancta tabernacula Altissimi. | 5 Streams of the river gladden the city of God, the holy dwelling of the Most High. |
6 Deus in medio eius, non commovebitur; adiuvabit eam Deus mane diluculo. | 6 God is in its midst; it shall not be shaken; God will help it at break of day. |
7 Fremuerunt gentes, commota sunt regna; dedit vocem suam, liquefacta est terra. | 7 Though nations rage and kingdoms totter, God's voice thunders and the earth trembles. |
8 Dominus virtutum nobiscum, refugium nobis Deus Iacob. | 8 The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah |
9 Venite et videte opera Domini, quae posuit prodigia super terram. Auferet bella usque ad finem terrae, | 9 Come and see the works of the LORD, who has done fearsome deeds on earth; |
10 arcum conteret et confringet arma et scuta comburet igne. | 10 Who stops wars to the ends of the earth, breaks the bow, splinters the spear, and burns the shields with fire; |
11 Vacate et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus et exaltabor in terra. | 11 Who says: "Be still and confess that I am God! I am exalted among the nations, exalted on the earth." |
12 Dominus virtutum nobiscum, refugium nobis Deus Iacob. | 12 The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah |