Psalmi 145
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NOVA VULGATA | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Laudes. David. ALEPH. Exaltabo te, Deus meus, rex, et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi. | 1 (144-1) ^^Хвала Давида.^^ Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь [мой], и благословлять имя Твое во веки и веки. |
| 2 BETH. Per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi. | 2 (144-2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки. |
| 3 GHIMEL. Magnus Dominus et laudabilis nimis, et magnitudinis eius non est investigatio. | 3 (144-3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо. |
| 4 DALETH. Generatio generationi laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt. | 4 (144-4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем. |
| 5 HE. Magnificentiam gloriae maiestatis tuae loquentur et mirabilia tua enarrabunt. | 5 (144-5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих. |
| 6 VAU. Et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt. | 6 (144-6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем. |
| 7 ZAIN. Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exsultabunt. | 7 (144-7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою. |
| 8 HETH. Miserator et misericors Dominus, longanimis et multae misericordiae. | 8 (144-8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив. |
| 9 TETH. Suavis Dominus universis, et miserationes eius super omnia opera eius. | 9 (144-9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его. |
| 10 IOD. Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua; et sancti tui benedicant tibi. | 10 (144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои; |
| 11 CAPH. Gloriam regni tui dicant et potentiam tuam loquantur, | 11 (144-11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем, |
| 12 LAMED. ut notas faciant filiis hominum potentias tuas et gloriam magnificentiae regni tui. | 12 (144-12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего. |
| 13 MEM. Regnum tuum regnum omnium saeculorum, et dominatio tua in omnem generationem et generationem. NUN. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis. | 13 (144-13) Царство Твое--царство всех веков, и владычество Твое во все роды. |
| 14 SAMECH. Allevat Dominus omnes, qui corruunt, et erigit omnes depressos. | 14 (144-14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных. |
| 15 AIN. Oculi omnium in te sperant, et tu das illis escam in tempore opportuno. | 15 (144-15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время; |
| 16 PHE. Aperis tu manum tuam et imples omne animal in beneplacito. | 16 (144-16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению. |
| 17 SADE. Iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis. | 17 (144-17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих. |
| 18 COPH. Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate. | 18 (144-18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине. |
| 19 RES. Voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos. | 19 (144-19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их. |
| 20 SIN. Custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet. | 20 (144-20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит. |
| 21 TAU. Laudationem Domini loquetur os meum, et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi. | 21 (144-21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ