Psalms 73
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 A psalm of Asaph. How good God is to the upright, the Lord, to those who are clean of heart! | 1 Psalam. Asafov. Kako je dobar Bog čestitima, Bog onima koji su čista srca! |
2 I But, as for me, I lost my balance; my feet all but slipped, | 2 A meni umalo noge ne posrnuše, zamalo koraci ne okliznuše, |
3 Because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked. | 3 jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnikâ. |
4 For they suffer no pain; their bodies are healthy and sleek. | 4 Nikakvu patnju ne snose,zdravo je i pretilo tijelo njihovo. |
5 They are free of the burdens of life; they are not afflicted like others. | 5 Ne žive u mukama smrtnika, ljudske ih nevolje ne biju. |
6 Thus pride adorns them as a necklace; violence clothes them as a robe. | 6 Stoga je oholost ogrlica vratu njihovu, a nasilje haljina koja ih pokriva. |
7 Out of their stupidity comes sin; evil thoughts flood their hearts. | 7 Iz pretila srca izlazi opakost njihova, srca im se prelijevaju ispraznim tlapnjama. |
8 They scoff and spout their malice; from on high they utter threats. | 8 Podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo. |
9 They set their mouths against the heavens, their tongues roam the earth. | 9 Ustima na nebo nasrću, a jezik se njihov obara na zemlju. |
10 So my people turn to them and drink deeply of their words. | 10 Zato moj narod za njima leti i srče obilne vode |
11 They say, "Does God really know?" "Does the Most High have any knowledge?" | 11 pa veli: »Kako da dozna Bog? Spoznaje li Svevišnji?« |
12 Such, then, are the wicked, always carefree, increasing their wealth. | 12 Eto, takvi su grešnici: uvijek spokojni, bogatstvo zgrću. |
13 Is it in vain that I have kept my heart clean, washed my hands in innocence? | 13 Jesam li, dakle, samo ja uzalud čuvao srce čisto i u nedužnosti prao ruke |
14 For I am afflicted day after day, chastised every morning. | 14 kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom? |
15 Had I thought, "I will speak as they do," I would have betrayed your people. | 15 Da sam kazao: »Govorit ću kao i oni«, izdao bih rod sinova tvojih. |
16 Though I tried to understand all this, it was too difficult for me, | 16 Promišljah tada da bih spoznao: al’ mi se učini mučno u očima mojim |
17 Till I entered the sanctuary of God and came to understand their end. | 17 sve dok ne nađoh ulaz u Božje svetinje pa prozreh kakav im je svršetak. |
18 You set them, indeed, on a slippery road; you hurl them down to ruin. | 18 Zaista, na klizavu stazu ti ih postavljaš, u propast ih obaraš. |
19 How suddenly they are devastated; undone by disasters forever! | 19 Kako učas propadoše, nestaše, užas ih izjede! |
20 They are like a dream after waking, Lord, dismissed like shadows when you arise. | 20 Kao što čovjek prezire san kad se probudi, tako ćeš, Gospode, prezreti lik im kada ustaneš. |
21 Since my heart was embittered and my soul deeply wounded, | 21 Kad mi duša bijaše ojađena, a bubrezi probodeni, |
22 I was stupid and could not understand; I was like a brute beast in your presence. | 22 bezumnik bijah bez razbora, k’o živinče pred tobom. |
23 Yet I am always with you; you take hold of my right hand. | 23 Al’ ću odsad uvijek biti s tobom, jer ti prihvati desnicu moju: |
24 With your counsel you guide me, and at the end receive me with honor. | 24 vodit ćeš me po naumu svojem da me zatim uzmeš u slavu svoju. |
25 Whom else have I in the heavens? None beside you delights me on earth. | 25 Koga ja imam u nebu osim tebe? Kad sam s tobom, ne veselim se zemlji. |
26 Though my flesh and my heart fail, God is the rock of my heart, my portion forever. | 26 Malaksalo mi tijelo i srce: okrilje srca moga, i baštino moja, o Bože, dovijeka! |
27 But those who are far from you perish; you destroy those unfaithful to you. | 27 Doista, propast će oni koji se udaljuju od tebe, istrebljuješ svakog tko ti se iznevjeri. |
28 As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion. | 28 A meni je milina biti u Božjoj blizini, imati sklonište svoje u Jahvi. Pripovijedat ću sva tvoja djela na vratima kćeri sionske. |