SCRUTATIO

Domenica, 17 maggio 2026 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 38


font
NEW AMERICAN BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 A psalm of David. For remembrance.1 (37-1) ^^Псалом Давида. В воспоминание^^. (37-2) Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
2 LORD, punish me no more in your anger; in your wrath do not chastise me!2 (37-3) ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
3 Your arrows have sunk deep in me; your hand has come down upon me.3 (37-4) Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
4 My flesh is afflicted because of your anger; my frame aches because of my sin.4 (37-5) ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
5 My iniquities overwhelm me, a burden beyond my strength.5 (37-6) смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
6 Foul and festering are my sores because of my folly.6 (37-7) Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
7 I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning.7 (37-8) ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
8 My loins burn with fever; my flesh is afflicted.8 (37-9) Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
9 I am numb and utterly crushed; I wail with anguish of heart.9 (37-10) Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
10 My Lord, my deepest yearning is before you; my groaning is not hidden from you.10 (37-11) Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, --и того нет у меня.
11 My heart shudders, my strength forsakes me; the very light of my eyes has failed.11 (37-12) Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
12 Friends and companions shun my pain; my neighbors stand far off.12 (37-13) Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели [моей] и замышляют всякий день козни;
13 Those who seek my life lay snares for me; they seek my misfortune, they speak of ruin; they plot treachery all the day.13 (37-14) а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
14 But I am like the deaf, hearing nothing, like the dumb, saying nothing,14 (37-15) и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
15 Like someone who does not hear, who has no answer ready.15 (37-16) ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
16 LORD, I wait for you; O Lord, my God, answer me.16 (37-17) И я сказал: да не восторжествуют надо мною [враги мои]; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
17 For I fear they will gloat, exult over me if I stumble.17 (37-18) Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
18 I am very near to falling; my pain is with me always.18 (37-19) Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
19 I acknowledge my guilt and grieve over my sin.19 (37-20) А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
20 But many are my foes without cause, a multitude of enemies without reason,20 (37-21) и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
21 Repaying me evil for good, harassing me for pursuing good.21 (37-22) Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
22 Forsake me not, O LORD; my God, be not far from me!22 (37-23) поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!
23 Come quickly to help me, my Lord and my salvation!