Psalms 101
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 A psalm of David. I sing of love and justice; to you, LORD, I sing praise. | 1 (100-1) ^^Псалом Давида.^^ Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь. |
| 2 I follow the way of integrity; when will you come to me? I act with integrity of heart within my royal court. | 2 (100-2) Буду размышлять о пути непорочном: 'когда ты придешь ко мне?' Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего. |
| 3 I do not allow into my presence anyone who speaks perversely. Whoever acts shamefully I hate; no such person can be my friend. | 3 (100-3) Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне. |
| 4 I shun the devious of heart; the wicked I do not tolerate. | 4 (100-4) Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать. |
| 5 Whoever slanders another in secret I reduce to silence. Haughty eyes and arrogant hearts I cannot endure. | 5 (100-5) Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. |
| 6 I look to the faithful of the land; they alone can be my companions. Those who follow the way of integrity, they alone can enter my service. | 6 (100-6) Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне. |
| 7 No one who practices deceit can hold a post in my court. No one who speaks falsely can be among my advisors. | 7 (100-7) Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими. |
| 8 Each morning I clear the wicked from the land, and rid the LORD'S city of all evildoers. | 8 (100-8) С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие. |