SCRUTATIO

Mercoledi, 29 ottobre 2025 - Beata Chiara Luce Badano ( Letture di oggi)

Exodus 27


font
NEW AMERICAN BIBLEBiblija Hrvatski
1 "You shall make an altar of acacia wood, on a square, five cubits long and five cubits wide; it shall be three cubits high.1 »Načini žrtvenik od bagremova drva, pet lakata dug, pet lakata širok – prava četvorina – i tri lakta visok.
2 At the four corners there are to be horns, so made that they spring directly from the altar. You shall then plate it with bronze.2 Na njegova četiri ugla načini rogove. Neka mu rogovi budu u jednome komadu s njim. I mjeđu ga okuj.
3 Make pots for removing the ashes, as well as shovels, basins, forks and fire pans, all of which shall be of bronze.3 Dalje, načini za žrtvenik posude za zgrtanje otpadaka: strugače, kotliće, viljuške i kadionike. Sve potrepštine za žrtvenik načini od mjedi.
4 Make a grating of bronze network for it; this to have four bronze rings, one at each of its four corners.4 Onda načini za nj rešetku od mjedi, u obliku mrežice,
5 Put it down around the altar, on the ground. This network is to be half as high as the altar.5 a na četiri ugla mrežicu ispod izbočine žrtvenika, tako da zahvati do sredine žrtvenika.
6 You shall also make poles of acacia wood for the altar, and plate them with bronze.6 Napravi zatim motke za žrtvenik, motke od bagremova drva, pa ih mjeđu okuj.
7 These poles are to be put through the rings, so that they are on either side of the altar when it is carried.7 Neka se motke provuku kroz kolutove, tako da dođu na obje strane žrtvenika kad se nosi.
8 Make the altar itself in the form of a hollow box, just as it was shown you on the mountain.8 Načini ga šuplja, od dasaka: kako ti je pokazano na brdu, onako neka je i napravljen.«
9 "You shall also make a court for the Dwelling. On the south side the court shall have hangings a hundred cubits long, woven of fine linen twined,9 »Napravi i dvorište Prebivališta. Na južnoj strani napravi zavjese od prepredenog lana, sto lakata u dužinu s te strane.
10 with twenty columns and twenty pedestals of bronze; the hooks and bands on the columns shall be of silver.10 Njihovih dvadeset stupova neka stoji na dvadeset podnožja od mjedi i neka imaju kopče i šipke od srebra.
11 On the north side there shall be similar hangings, a hundred cubits long, with twenty columns and twenty pedestals of bronze; the hooks and bands on the columns shall be of silver.11 Isto tako za sjevernu stranu načini plahte sto lakata duge. Njihovih dvadeset stupova i dvadeset podnožja od mjedi, ali kopče i šipke neka su od srebra.
12 On the west side, across the width of the court, there shall be hangings, fifty cubits long, with ten columns and ten pedestals.12 Širini dvorišta sa zapadne strane trebat će zavjese pedeset lakata duge, sa deset stupova i deset podnožja.
13 The width of the court on the east side shall be fifty cubits.13 Širina dvorišta prema istočnoj strani neka bude pedeset lakata.
14 On one side there shall be hangings to the extent of fifteen cubits, with three columns and three pedestals;14 Nadalje, zavjese s jedne strane vrata neka su petnaest lakata duge, sa svoja tri stupa i njihova tri podnožja.
15 on the other side there shall be hangings to the extent of fifteen cubits, with three columns and three pedestals.15 A s druge strane neka su zavjese opet petnaest lakata, sa svoja tri stupa i njihova tri podnožja.
16 "At the entrance of the court there shall be a variegated curtain, twenty cubits long, woven of violet, purple and scarlet yarn and of fine linen twined. It shall have four columns and four pedestals.16 Za dvorišni ulaz: vezen zastor od dvadeset lakata, od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana; i sa svoja četiri stupa i njihova četiri podnožja.
17 "All the columns around the court shall have bands and hooks of silver, and pedestals of bronze.17 Svi stupovi naokolo dvorišta neka su povezani srebrnim šipkama. Neka su im kopče od srebra, a podnožja od mjedi.
18 The enclosure of the court is to be one hundred cubits long, fifty cubits wide, and five cubits high. Fine linen twined must be used, and the pedestals must be of bronze.18 Neka je dvorište u duljinu sto lakata, u širinu pedeset, a u visinu pet lakata. Neka su mu plahte od prepredenog lana, podnožja od mjedi.
19 All the fittings of the Dwelling, whatever be their use, as well as all its tent pegs and all the tent pegs of the court, must be of bronze.19 Sve potrepštine u Prebivalištu za opću upotrebu i svi njegovi kočići, a tako i kočići u dvorištu, neka su od mjedi.«
20 "You shall order the Israelites to bring you clear oil of crushed olives, to be used for the light, so that you may keep lamps burning regularly.20 »Nadalje, naredi Izraelcima da ti za svjetlo donose čistoga ulja od istupanih maslina, tako da svjetlo neprestano gori.
21 From evening to morning Aaron and his sons shall maintain them before the LORD in the meeting tent, outside the veil which hangs in front of the commandments. This shall be a perpetual ordinance for the Israelites throughout their generations.21 Aron i njegovi sinovi neka ga postavljaju u Šator sastanka izvan zavjese što zaklanja Svjedočanstvo da gori pred Jahvom od večeri do jutra. Neka je to neopoziva naredba za izraelske naraštaje.«