SCRUTATIO

Martedi, 5 maggio 2026 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Prima lettera di Giovanni - (מכתב ראשון של יוחנן) 2


font
MODERN HEBREW BIBLEБіблія
1 לכן בני התחזק בחסד אשר במשיח ישוע1 Ти ж, мій сину, зміцнюйся у благодаті, що в Христі Ісусі.
2 ואת אשר שמעת ממני בפני עדים רבים תפקידנו בידי אנשים נאמנים אשר הם כשרים ללמד גם את האחרים2 А що ти чув від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, які будуть здібні інших теж навчити.
3 וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח3 Отож, перенось труди й ти, як добрий воїн Христа Ісуса.
4 איש יצא לצבא לא יתערב בעשקי החיים למען יהיה רצוי לשר הצבא4 Ніхто, бувши воїном, не втручається у справи життя цього, якщо хоче догодити тому, хто його найняв на службу.
5 וגם אם נאבק איש לא יכתר אם לא יאבק כמשפט5 І коли хтось бореться, то не отримує вінка, якщо не бореться законно.
6 האכר העבד הוא יאכל ראשונה מפרי האדמה6 Рільникові, що працює, належиться першому користатися з плодів.
7 בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר7 Збагни, що я говорю, а Господь дасть тобі розуміння у всьому.
8 זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי8 Пам’ятай про Ісуса Христа, що воскрес із мертвих, з роду Давида, згідно з моєю Євангелією,
9 אשר בעבורה אני נשא רעות עד למוסרות כעשה עול אבל דבר האלהים איננו נאסר9 за яку я страждаю аж до кайданів, немов злочинець. Та слова Божого зв’язати не можливо.
10 ועל כן אסבל את כל למען הבחירים למען ישיגו גם המה את התשועה במשיח ישוע עם כבוד עולמים10 Тому я все терплю ради вибраних, щоб і вони осягли спасіння, що в Христі Ісусі, з вічною славою.
11 נאמן הדבר הזה כי אם מתנו אתו גם אתו נחיה11 Вірне слово: Коли ми з ним померли, то разом з ним будемо й жити.
12 אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו12 Коли страждаємо, то з ним будемо й царювати. Коли його зрікаємося, то й він зречеться нас.
13 אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל13 Коли не віруємо, він зостається вірним, бо сам себе зректися не може.
14 זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים14 Про це нагадуй, заклинаючи перед Богом, щоб не сперечалися словами, — річ, ні на що непотрібна, хібащо слухачам на руїну!
15 היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת15 Старайся виявити себе перед Богом випробуваним робітником, який не має чого червоніти, який добре настановлює словом правди.
16 אבל תרחק מדברי הבל הפסולים כי יוסיפו הרבות רשע16 А порожніх та нечестивих суперечок уникай, бо вони все більше провадять до безбожности,
17 ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס17 і слово їхнє, немов пістряк, буде ширитися далі. До них належить Гіменей і Філіт,
18 אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים18 які відхилилися від правди, говоривши, мовляв, воскресіння вже було, і тим руйнують віру в деяких.
19 אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח19 Однак, стоїть міцна Божа основа, що має ось яку печатку: «Господь знає своїх», і — «Нехай відступить від неправди кожен, хто Господнє ім’я визнає».
20 כי בבית גדול לא כלי זהב וכסף בלבד אלא גם של עץ ושל חרש ומהם לכבוד ומהם לבזיון20 А у великім домі є не тільки золотий та срібний посуд, але й дерев’яний та глиняний; інший на честь, а інший на нечестя.
21 והנה אם טהר איש את נפשו מאלה יהיה כלי לכבוד מקדש ומועיל לבעל הבית מוכן לכל מעשה טוב21 Отже, як хтось очиститься від цього, буде посудом на честь, освяченим, корисним для господаря, готовим на всяке добре діло.
22 ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור22 Утікай від пристрастей юнацьких; шукай справедливости, віри, любови, мира — разом з тими, що прикликають Господа чистим серцем.
23 ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה23 А від дурних та безглуздих питань ухиляйся: сам бо знаєш, що вони породжують сварки.
24 ועבד האדון לא יתקוטט אלא יהי נוח לכל ומבין ללמד וסבלן24 Слузі ж Господньому слід бути не сварливим, а до всіх привітним, здібним навчати, терпеливим,
25 ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת25 лагідно картаючим тих, що спротивляються; може Бог дасть їм колись покаяння, щоб вони спізнали правду
26 ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו26 і виплуталися з тенет диявола, який схопив їх у полон — виконувати його волю.