1 ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם | 1 Uostalom, molite, braćo, za nas da riječ Gospodnja trči i proslavlja se kao i u vas |
2 ואשר ננצל מן האנשים התעים והרעים כי לא לכל אדם האמונה | 2 i da se oslobodimo nezgodnih i opakih ljudi. Jer nemaju svi vjere! |
3 אבל נאמן הוא האדון אשר יחזק אתכם וישמרכם מן הרע | 3 Ali vjeran je Gospodin koji će nas učvrstiti i sačuvati od Zloga. |
4 ואנחנו בטוחים עליכם באדנינו כי תעשו וגם תוסיפו לעשות את אשר נצוה | 4 A uzdamo se, u Gospodinu, u vas: da vršite i da ćete vršiti ono što vam zapovijedamo. |
5 והאדון הוא יישר את לבבכם לאהבת האלהים ולסבלנות המשיח | 5 A Gospodin neka upravi srca vaša k ljubavi Božjoj i postojanosti Kristovoj. |
6 והננו מצוים אתכם אחים בשם אדנינו ישוע המשיח אשר תבדלו מכל אח מעקש דרכיו ואיננו מתהלך על פי הקבלה אשר קבל מאתנו | 6 Zapovijedamo vam, braćo, u ime Gospodina Isusa Krista da se klonite svakoga brata što živi neuredno i ne po predaji koju primiste od nas. |
7 הלא ידעתם אף אתם איך עליכם להתהלך כמנו כי לא נהגנו דרך מעות בתוככם | 7 Ta sami znate kako nas treba nasljedovati. Jer dok bijasmo među vama, nismo živjeli neuredno: |
8 גם לא אכלנו לחם איש חנם כי ביגיעה ותלאה לילה ויומם היינו עמלים לבלתי היות לאיש מכם למשא | 8 ničiji kruh nismo badava jeli, nego smo u trudu i naporu noću i danju radili da ne bismo opteretili koga od vas. |
9 לא בעבור שאין לנו הרשות לזאת כי אם לתת אתנו לכם למופת ללכת בעקבותינו | 9 Ne što ne bismo imali prava, nego da vam sebe damo za uzor koji ćete nasljedovati. |
10 כי גם בהיותנו אצלכם צוינו אתכם לאמר מי שלא ירצה לעבד גם אכול לא יאכל | 10 Doista, dok bijasmo u vas, ovo vam zapovijedasmo: Tko neće da radi, neka i ne jede! |
11 כי שמענו שיש בכם אנשים המעקשים את דרכיהם ואינם עבדים מאומה ומבלים ימיהם בהבלים | 11 A čujemo da neki od vas žive neuredno: ništa ne rade, nego dangube. |
12 ואנשים כאלה נצוה אותם ונבקש מהם באדנינו ישוע המשיח לעבד בנחת למען יאכלו את לחמם | 12 Takvima zapovijedamo i zaklinjemo ih u Gospodinu Isusu Kristu: neka s mirom rade i svoj kruh jedu. |
13 ואתם אחי אל תלאו בעשות הטוב | 13 Vama pak, braćo, neka ne dodija činiti dobro. |
14 ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש | 14 Ako li se tko ne pokorava našoj riječi u ovoj poslanici, zabilježite ga, ne drugujte s njime, da se postidi, |
15 אך לא כאיב תחשבהו כי אם תוכיחהו כאח | 15 ali ga ne smatrajte neprijateljem, nego ga urazumljujte kao brata. |
16 והוא אדון השלום הוא יתן לכם את השלום תמיד ובכל פנים | 16 A sam Gospodin mira dao vam mir zauvijek i na svaki način! Gospodin sa svima vama! |
17 יהי האדון עם כלכם | 17 Pozdrav mojom rukom, Pavlovom. Ovo je znak u svakoj poslanici: ovako pišem. |
18 שאלת השלום מידי אני פולוס והיא האות בכל האגרות כן אנכי כתב׃ [ (II Thessalonians 3:19) חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃ ] | 18 Milost Gospodina našega Isusa Krista sa svima vama! |