Isaiah (ישעיה) - Isaia 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו | 1 (35-1) ^^Начальнику хора. Раба Господня Давида.^^ (35-2) Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его, |
| 2 כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא | 2 (35-3) ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его; |
| 3 דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב | 3 (35-4) слова уст его--неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро; |
| 4 און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס | 4 (35-5) на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом. |
| 5 יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים | 5 (35-6) Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков! |
| 6 צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה | 6 (35-7) Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои--бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи! |
| 7 מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון | 7 (35-8) Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны: |
| 8 ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם | 8 (35-9) насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их, |
| 9 כי עמך מקור חיים באורך נראה אור | 9 (35-10) ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет. |
| 10 משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב | 10 (35-11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем, |
| 11 אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני | 11 (35-12) да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня: |
| 12 שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום | 12 (35-13) там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ