Isaiah (ישעיה) - Isaia 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Біблія |
|---|---|
| 1 לדוד שפטני יהוה כי אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד | 1 Давида. Обстань за мою справу, Господи, бо я ходив невинно і, на Господа поклавшись, не хитався. |
| 2 בחנני יהוה ונסני צרופה כליותי ולבי | 2 Випробуй мене, Господи, вивідай мене, випробуй, немов вогнем, моє нутро й моє серце. |
| 3 כי חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך | 3 Бо милість твоя перед очима в мене і я ходжу по твоїй правді. |
| 4 לא ישבתי עם מתי שוא ועם נעלמים לא אבוא | 4 З людьми лукавими я не сідаю, і не пристаю з підступними. |
| 5 שנאתי קהל מרעים ועם רשעים לא אשב | 5 Я ненавиджу зборище злочинців і з грішниками не сідаю. |
| 6 ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את מזבחך יהוה | 6 В невинності я мию руки і навколо жертовника твого, о Господи, обходжу, |
| 7 לשמע בקול תודה ולספר כל נפלאותיך | 7 щоб оповісти хвалу вголос і розповісти усі твої чуда. |
| 8 יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך | 8 Люблю, о Господи, оселю твого дому, місце перебування твоєї слави. |
| 9 אל תאסף עם חטאים נפשי ועם אנשי דמים חיי | 9 Не губи з грішниками мою душу і моє життя з кровожерами, |
| 10 אשר בידיהם זמה וימינם מלאה שחד | 10 руки яких на злочин готові і десниця яких повна хабарів. |
| 11 ואני בתמי אלך פדני וחנני | 11 Я ж у моїй невинності ходжу; спаси мене і зглянься на мене. |
| 12 רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה | 12 Нога моя стоїть на рівнім місці, благословлятиму я Господа на зборах. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ